Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
14 Car il en est [de lui] comme d’un homme qui s’en allant dehors, appela ses serviteurs, et leur commit ses biens. (25:14) Matthieu
25:14-14
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
14 For the kingdom of heaven is as a man travelling into a far country, who called his own servants, and delivered unto them his goods. (25:14) Matthew
25:14-14
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
14 Car il en est comme d’un homme qui, s’en allant en voyage, appela ses serviteurs et leur remit ses biens. (25:14) Matthieu
25:14-14
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
14 Car le Seigneur agit comme un homme qui, devant faire un long voyage hors de son pays, appela ses serviteurs, et leur mit son bien entre les mains. (25:14) Matthieu
25:14-14
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
14 De même en effet qu’un homme partant pour un voyage appela ses esclaves, et leur remit ses biens, (25:14) Matthieu
25:14-14
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
14 C’est comme un homme qui, s’expatriant, appela ses esclaves et leur remit ses biens ; (25:14) Matthieu
25:14-14
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
14 Un homme, partant pour un long voyage, appela ses serviteurs, et leur mit son bien entre les mains ; (25:14) Matthieu
25:14-14
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
14 En effet, le royaume des cieux est semblable à un homme, qui, partant pour un voyage, appela ses serviteurs et leur remit ses biens. (25:14) Matthieu
25:14-14
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
14 Car c’est comme un homme qui, s’en allant hors du pays, appela ses propres esclaves et leur remit ses biens. (25:14) Matthieu
25:14-14
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
14 Car il en sera comme d’un homme qui, partant pour un long voyage, appela ses serviteurs et leur remit ses biens. (25:14) Matthieu
25:14-14
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
14 « Tel encore le Royaume des cieux, tel un homme qui, partant pour un voyage, appela ses serviteurs et leur confia ses biens. (25:14) Matthieu
25:14-14
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
14 Il en sera comme d’un homme qui, partant pour un voyage, appela ses serviteurs, et leur remit ses biens. (25:14) Matthieu
25:14-14
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
14 “ Car il en sera comme d’un homme qui, partant pour un voyage, appela ses serviteurs et leur remit ses biens. (25:14) Matthieu
25:14-14
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
14 « C’est comme un homme qui, partant en voyage, appela ses serviteurs et leur remit sa fortune. (25:14) Matthieu
25:14-14
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
14 Il en sera comme d’un homme qui, partant pour un voyage, appela ses serviteurs, et leur remit ses biens. (25:14) Matthieu
25:14-14
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
14 “ C’est, en effet, comme lorsqu’un homme, sur le point de partir en voyage à l’étranger, a appelé quelques-uns de ses esclaves et leur a confié ses biens. (25:14) Matthieu
25:14-14
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
14 Ce sera en effet pareil au cas d’un homme qui, partant pour un voyage, appela ses serviteurs et leur remit ses biens. (25:14) Matthieu
25:14-14
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
14 « C’est comme un homme qui a appelé ses serviteurs et leur a confié ses biens avant de partir en voyage à l’étranger. (25:14) Matthieu
25:14-14
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
14 ¶ Car le royaume du ciel est comme un homme partant dans un pays lointain, qui appela ses serviteurs, et leur remit ses biens. (25:14) Matthieu
25:14-14