| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 6 Et vous entendrez des guerres et des bruits de guerres ; [mais] prenez garde que vous n’en soyez point troublés ; car il faut que toutes ces choses arrivent ; mais ce ne sera pas encore la fin. (24:6) | Matthieu 24:6-6 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 6 And ye shall hear of wars and rumours of wars : see that ye be not troubled : for all these things must come to pass, but the end is not yet. (24:6) | Matthew 24:6-6 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 6 Vous entendrez parler de guerres et le bruits de guerres ; prenez garde de ne vous pas troubler ; car il faut que toutes ces choses arrivent ; mais ce ne sera pas encore la fin. (24:6) | Matthieu 24:6-6 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 6 Vous entendrez aussi parler de guerres, et de bruits de guerres : mais gardez-vous bien de vous troubler ; car il faut que ces choses arrivent : mais ce ne sera pas encore la fin. (24:6) | Matthieu 24:6-6 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 6 Mais vous entendrez bientôt parler de guerres et de bruits de guerres ; n’ayez garde de vous en laisser troubler, car il faut que cela arrive ; mais ce n’est pas encore la fin. (24:6) | Matthieu 24:6-6 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 6 Cependant, vous entendrez parler de guerres et de bruits de guerre ; prenez garde que vous ne soyez troublés, car il faut que tout arrive, mais ce n’est pas encore la fin. (24:6) | Matthieu 24:6-6 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 6 Vous entendrez aussi parler de guerres et de bruits de guerres : ne vous troublez pas, car il faut que ces choses arrivent ; mais ce n’est pas encore la fin. (24:6) | Matthieu 24:6-6 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 6 Vous entendrez parler de guerres et de bruits de guerre ; gardez-vous de vous en alarmer, car il faut que toutes ces choses arrivent ; mais ce ne sera pas encore la fin. (24:6) | Matthieu 24:6-6 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 6 Et vous entendrez parler de guerres et de bruits de guerres ; prenez garde que vous ne soyez troublés, car il faut que tout arrive ; mais la fin n’est pas encore. (24:6) | Matthieu 24:6-6 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 6 Vous entendrez parler de guerres et de bruits de guerres. Gardez-vous de vous troubler ; car il faut que ces choses arrivent, mais ce ne sera pas encore la fin. (24:6) | Matthieu 24:6-6 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 6 Vous entendrez parler de guerres et de bruits de guerres ; gardez-vous de vous en troubler ; car il faut que cela arrive ; mais ce ne sera pas encore la fin. » (24:6) | Matthieu 24:6-6 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 6 Vous entendrez parler de guerres et de bruits de guerres : gardez-vous d’être troublés, car il faut que ces choses arrivent. Mais ce ne sera pas encore la fin. (24:6) | Matthieu 24:6-6 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 6 Vous entendrez parler de guerres et de bruits de guerre ; n’en soyez pas troublés, car il faut que ces choses arrivent ; mais ce ne sera pas encore la fin. (24:6) | Matthieu 24:6-6 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 6 Vous aurez aussi à entendre parler de guerres et de rumeurs de guerres ; voyez, ne vous alarmez pas : car il faut que cela arrive, mais ce n’est pas encore la fin. (24:6) | Matthieu 24:6-6 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 6 Vous entendrez parler de guerres et de bruits de guerres : gardez-vous d’être troublés, car il faut que ces choses arrivent. Mais ce ne sera pas encore la fin. (24:6) | Matthieu 24:6-6 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 6 Vous allez entendre parler de guerres et de nouvelles de guerres ; veillez à ne pas être terrifiés. Car il faut que ces choses arrivent, mais ce n’est pas encore la fin. (24:6) | Matthieu 24:6-6 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 6 Vous entendrez parler de guerres et de menaces de guerres : ne vous laissez pas effrayer, car il faut que toutes ces choses arrivent. Cependant, ce ne sera pas encore la fin. (24:6) | Matthieu 24:6-6 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 6 Vous allez entendre parler de guerres et de nouvelles de guerres. Surtout, ne vous alarmez pas, car il faut que ces choses arrivent, mais ce ne sera pas encore la fin. (24:6) | Matthieu 24:6-6 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 6 Et vous entendrez parler de guerres et des rumeurs de guerres : veillez à ne pas vous troubler : car toutes ces choses doivent arriver, mais ce ne sera pas encore la fin. (24:6) | Matthieu 24:6-6 |