Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
30 Et alors le signe du Fils de l’homme paraîtra dans le ciel. Alors aussi toutes les Tribus de la terre se lamenteront en se frappant la poitrine, et verront le Fils de l’homme venant dans les nuées du ciel, avec [une grande] puissance, et une grande gloire. (24:30) Matthieu
24:30-30
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
30 And then shall appear the sign of the Son of man in heaven : and then shall all the tribes of the earth mourn, and they shall see the Son of man coming in the clouds of heaven with power and great glory. (24:30) Matthew
24:30-30
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
30 Alors le signe du Fils de l’homme paraîtra dans le ciel ; alors aussi toutes les tribus de la terre se lamenteront, en se frappant la poitrine, et elles verront le Fils de l’homme venir sur les nuées du ciel, avec une grande puissance et une grande gloire ; (24:30) Matthieu
24:30-30
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
30 Alors le signe du Fils de l’homme paraîtra dans le ciel, et tous les peuples de la terre seront dans les pleurs et dans les gémissements ; et ils verront le Fils de l’homme qui viendra sur les nuées du ciel avec une grande puissance et une grande majesté. (24:30) Matthieu
24:30-30
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
30 Et alors paraîtra le signe du fils de l’homme dans le ciel, et alors se lamenteront toutes les tribus de la terre, et elles verront le fils de l’homme venant sur les nuées du ciel avec beaucoup de puissance et de gloire ; (24:30) Matthieu
24:30-30
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
30 et alors paraîtra le signe du Fils de l’homme dans le ciel. Alors aussi toutes les tribus de la terre se frapperont la poitrine, et elles verront le Fils de l’homme venant sur les nuées du ciel avec grande puissance et grande gloire. (24:30) Matthieu
24:30-30
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
30 Alors le signe du Fils de l’homme paraîtra dans le ciel et tous les peuples de la terre seront dans les gémissements ; et ils verront le Fils de l’homme venir sur les nuées du ciel avec une grande puissance et une grande majesté. (24:30) Matthieu
24:30-30
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
30 Alors paraîtra dans le ciel le signe du Fils de l’homme, et tous les peuples de la terre se frapperont la poitrine, et ils verront le Fils de l’homme qui viendra sur les nuées du ciel, revêtu d’une grande puissance et d’une grande gloire. (24:30) Matthieu
24:30-30
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
30 Et alors paraîtra le signe du fils de l’homme dans le ciel : et alors toutes les tribus de la terre se lamenteront et verront le fils de l’homme venant sur les nuées du ciel, avec puissance et une grande gloire. (24:30) Matthieu
24:30-30
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
30 Alors le signe du Fils de l’homme apparaîtra dans le ciel, et alors toutes les tribus de la terre se lamenteront, et elles verront le Fils de l’homme venant sur les nuées du ciel, avec une grande puissance et une grande majesté. (24:30) Matthieu
24:30-30
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
30 C’est alors qu’apparaîtra dans le ciel le signe du Fils de l’homme, et alors se frapperont la poitrine toutes les tribus de la terre, et elles verront le Fils de l’homme arrivant sur les nuées du ciel, en puissance et grande gloire, (24:30) Matthieu
24:30-30
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
30 Alors le signe du Fils de l’homme paraîtra dans le ciel, toutes les tribus de la terre se lamenteront, et elles verront le Fils de l’homme venant sur les nuées du ciel avec puissance et une grande gloire. (24:30) Matthieu
24:30-30
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
30 Alors apparaîtra dans le ciel le signe du Fils de l’homme, et toutes les tribus de la terre se frapperont la poitrine, et elles verront le Fils de l’homme venant sur les nuées du ciel avec une grande puissance et une grande majesté. (24:30) Matthieu
24:30-30
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
30 Et alors apparaîtra dans le ciel le signe du Fils de l’homme ; et alors toutes les races de la terre se frapperont la poitrine ; et l’on verra le Fils de l’homme venant sur les nuées du ciel avec puissance et grande gloire. (24:30) Matthieu
24:30-30
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
30 Alors le signe du Fils de l’homme paraîtra dans le ciel, toutes les tribus de la terre se lamenteront, et elles verront le Fils de l’homme venant sur les nuées du ciel avec puissance et une grande gloire. (24:30) Matthieu
24:30-30
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
30 Et alors le signe du Fils de l’homme apparaîtra dans le ciel, et alors toutes les tribus de la terre se frapperont la poitrine en se lamentant, et elles verront le Fils de l’homme venir sur les nuages du ciel avec puissance et grande gloire. (24:30) Matthieu
24:30-30
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
30 Alors le signe du Fils de l’homme apparaîtra dans le ciel ; tous les peuples de la terre se lamenteront et ils verront le Fils de l’homme venir sur les nuées du ciel avec beaucoup de puissance et de gloire. (24:30) Matthieu
24:30-30
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
30 Alors le signe du Fils de l’homme apparaîtra dans le ciel, et tous les peuples de la terre se frapperont la poitrine en se lamentant, et ils verront le Fils de l’homme venir sur les nuages du ciel avec puissance et grande gloire. (24:30) Matthieu
24:30-30
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
30 Et alors apparaîtra le signe du Fils de l’homme dans le ciel : et alors toutes les tribus de la terre seront dans le deuil, et elles verront le Fils de l’homme venant dans les nuages du ciel, avec pouvoir et grande gloire. (24:30) Matthieu
24:30-30