| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 30 Et alors le signe du Fils de l’homme paraîtra dans le ciel. Alors aussi toutes les Tribus de la terre se lamenteront en se frappant la poitrine, et verront le Fils de l’homme venant dans les nuées du ciel, avec [une grande] puissance, et une grande gloire. (24:30) | Matthieu 24:30-30 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 30 And then shall appear the sign of the Son of man in heaven : and then shall all the tribes of the earth mourn, and they shall see the Son of man coming in the clouds of heaven with power and great glory. (24:30) | Matthew 24:30-30 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 30 Alors le signe du Fils de l’homme paraîtra dans le ciel ; alors aussi toutes les tribus de la terre se lamenteront, en se frappant la poitrine, et elles verront le Fils de l’homme venir sur les nuées du ciel, avec une grande puissance et une grande gloire ; (24:30) | Matthieu 24:30-30 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 30 Alors le signe du Fils de l’homme paraîtra dans le ciel, et tous les peuples de la terre seront dans les pleurs et dans les gémissements ; et ils verront le Fils de l’homme qui viendra sur les nuées du ciel avec une grande puissance et une grande majesté. (24:30) | Matthieu 24:30-30 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 30 Et alors paraîtra le signe du fils de l’homme dans le ciel, et alors se lamenteront toutes les tribus de la terre, et elles verront le fils de l’homme venant sur les nuées du ciel avec beaucoup de puissance et de gloire ; (24:30) | Matthieu 24:30-30 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 30 et alors paraîtra le signe du Fils de l’homme dans le ciel. Alors aussi toutes les tribus de la terre se frapperont la poitrine, et elles verront le Fils de l’homme venant sur les nuées du ciel avec grande puissance et grande gloire. (24:30) | Matthieu 24:30-30 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 30 Alors le signe du Fils de l’homme paraîtra dans le ciel et tous les peuples de la terre seront dans les gémissements ; et ils verront le Fils de l’homme venir sur les nuées du ciel avec une grande puissance et une grande majesté. (24:30) | Matthieu 24:30-30 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 30 Alors paraîtra dans le ciel le signe du Fils de l’homme, et tous les peuples de la terre se frapperont la poitrine, et ils verront le Fils de l’homme qui viendra sur les nuées du ciel, revêtu d’une grande puissance et d’une grande gloire. (24:30) | Matthieu 24:30-30 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 30 Et alors paraîtra le signe du fils de l’homme dans le ciel : et alors toutes les tribus de la terre se lamenteront et verront le fils de l’homme venant sur les nuées du ciel, avec puissance et une grande gloire. (24:30) | Matthieu 24:30-30 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 30 Alors le signe du Fils de l’homme apparaîtra dans le ciel, et alors toutes les tribus de la terre se lamenteront, et elles verront le Fils de l’homme venant sur les nuées du ciel, avec une grande puissance et une grande majesté. (24:30) | Matthieu 24:30-30 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 30 C’est alors qu’apparaîtra dans le ciel le signe du Fils de l’homme, et alors se frapperont la poitrine toutes les tribus de la terre, et elles verront le Fils de l’homme arrivant sur les nuées du ciel, en puissance et grande gloire, (24:30) | Matthieu 24:30-30 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 30 Alors le signe du Fils de l’homme paraîtra dans le ciel, toutes les tribus de la terre se lamenteront, et elles verront le Fils de l’homme venant sur les nuées du ciel avec puissance et une grande gloire. (24:30) | Matthieu 24:30-30 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 30 Alors apparaîtra dans le ciel le signe du Fils de l’homme, et toutes les tribus de la terre se frapperont la poitrine, et elles verront le Fils de l’homme venant sur les nuées du ciel avec une grande puissance et une grande majesté. (24:30) | Matthieu 24:30-30 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 30 Et alors apparaîtra dans le ciel le signe du Fils de l’homme ; et alors toutes les races de la terre se frapperont la poitrine ; et l’on verra le Fils de l’homme venant sur les nuées du ciel avec puissance et grande gloire. (24:30) | Matthieu 24:30-30 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 30 Alors le signe du Fils de l’homme paraîtra dans le ciel, toutes les tribus de la terre se lamenteront, et elles verront le Fils de l’homme venant sur les nuées du ciel avec puissance et une grande gloire. (24:30) | Matthieu 24:30-30 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 30 Et alors le signe du Fils de l’homme apparaîtra dans le ciel, et alors toutes les tribus de la terre se frapperont la poitrine en se lamentant, et elles verront le Fils de l’homme venir sur les nuages du ciel avec puissance et grande gloire. (24:30) | Matthieu 24:30-30 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 30 Alors le signe du Fils de l’homme apparaîtra dans le ciel ; tous les peuples de la terre se lamenteront et ils verront le Fils de l’homme venir sur les nuées du ciel avec beaucoup de puissance et de gloire. (24:30) | Matthieu 24:30-30 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 30 Alors le signe du Fils de l’homme apparaîtra dans le ciel, et tous les peuples de la terre se frapperont la poitrine en se lamentant, et ils verront le Fils de l’homme venir sur les nuages du ciel avec puissance et grande gloire. (24:30) | Matthieu 24:30-30 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 30 Et alors apparaîtra le signe du Fils de l’homme dans le ciel : et alors toutes les tribus de la terre seront dans le deuil, et elles verront le Fils de l’homme venant dans les nuages du ciel, avec pouvoir et grande gloire. (24:30) | Matthieu 24:30-30 |