Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
24 Car il s’élèvera de faux christs et de faux prophètes, qui feront de grands prodiges et des miracles, pour séduire même les élus, s’il était possible. (24:24) Matthieu
24:24-24
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
24 For there shall arise false Christs, and false prophets, and shall shew great signs and wonders ; insomuch that, if it were possible, they shall deceive the very elect. (24:24) Matthew
24:24-24
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
24 Car de faux Christs et de faux prophètes s’élèveront et feront de grands signes et des prodiges, pour séduire les élus même, s’il était possible. (24:24) Matthieu
24:24-24
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
24 Car il s’élèvera de faux christs et de faux prophètes, qui feront de grands prodiges et des choses étonnantes, jusqu’à séduire, s’il était possible, les élus mêmes. (24:24) Matthieu
24:24-24
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
24 car il surgira de faux Christs et de faux prophètes, et ils feront de grands miracles et des prodiges, de manière à égarer, s’il est possible, même les élus. (24:24) Matthieu
24:24-24
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
24 Car il se lèvera de faux christs et de faux-prophètes qui présenteront de grands signes et des miracles jusqu’à égarer, s’il était possible, même les élus. (24:24) Matthieu
24:24-24
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
24 Car il s’élèvera de faux christs et de faux prophètes ; ils feront de grands signes et des prodiges, jusqu’à séduire s’il était possible, même les élus. (24:24) Matthieu
24:24-24
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
24 car il s’élèvera de faux Messies et de faux prophètes, qui feront de grands miracles et des prodiges, au point de séduire, s’il était possible, les élus eux-mêmes : (24:24) Matthieu
24:24-24
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
24 Car il s’élèvera de faux christs et de faux prophètes ; et ils montreront de grands signes et des prodiges, de manière à séduire, si possible, même les élus. (24:24) Matthieu
24:24-24
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
24 Car il s’élèvera de faux christs et de faux prophètes, qui feront de grands signes et des prodiges, au point de séduire, s’il était possible, même les élus. (24:24) Matthieu
24:24-24
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
24 Car il surgira de faux Christs, et de faux prophètes, faisant de grands signes et prodiges, afin de séduire, si possible, même les élus. (24:24) Matthieu
24:24-24
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
24 Car il s’élèvera de faux Christs et de faux prophètes ; ils feront de grands prodiges et des miracles, au point de séduire, s’il était possible, même les élus. (24:24) Matthieu
24:24-24
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
24 Car il s’élèvera de faux Christs et de faux prophètes, et ils feront de grands prodiges et des choses extraordinaires, jusqu’à séduire, s’il se pouvait, les élus mêmes. (24:24) Matthieu
24:24-24
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
24 Il surgira, en effet, des faux Christs et des faux prophètes, qui produiront de grands signes et des prodiges, au point d’abuser, s’il était possible, même les élus. (24:24) Matthieu
24:24-24
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
24 Car il s’élèvera de faux christs et de faux prophètes ; ils feront de grands prodiges et des miracles, au point de séduire, s’il était possible, même les élus. (24:24) Matthieu
24:24-24
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
24 Car de faux Christs et de faux prophètes se lèveront et produiront de grands signes et des prodiges, de façon à égarer, si possible, même ceux qui ont été choisis. (24:24) Matthieu
24:24-24
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
24 car de prétendus messies et de prétendus prophètes surgiront ; ils feront de grands prodiges et des signes miraculeux au point de tromper, si c’était possible, même ceux qui ont été choisis. (24:24) Matthieu
24:24-24
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
24 Car de faux Christs et de faux prophètes apparaîtront et accompliront de grands miracles et des choses prodigieuses pour égarer, si possible, même ceux qui ont été choisis. (24:24) Matthieu
24:24-24
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
24 Car il s’élèvera de faux Christ, et de faux prophètes, et ils montreront de grands signes et des prodiges ; à tel point que, s’il était possible, ils tromperaient les élus mêmes. (24:24) Matthieu
24:24-24