Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
22 Et si ces jours-là n’eussent été abrégés, il n’y eût eu personne de sauvé ; mais à cause des élus, ces jours-là seront abrégés. (24:22) Matthieu
24:22-22
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
22 And except those days should be shortened, there should no flesh be saved : but for the elect’s sake those days shall be shortened. (24:22) Matthew
24:22-22
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
22 Que si ces jours-là n’avaient pas été abrégés, personne n’échapperait ; mais ils seront abrégés à cause des élus. (24:22) Matthieu
24:22-22
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
22 Et si ces jours n’avaient été abrégés, nul homme n’aurait été sauvé ; mais ces jours seront abrégés en faveur des élus. (24:22) Matthieu
24:22-22
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
22 Et si ces jours-là n’avaient été raccourcis, qui que ce soit n’eut été sauvé ; mais à cause des élus ces jours-là seront raccourcis. (24:22) Matthieu
24:22-22
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
22 Et si ces jours-là n’avaient été abrégés, aucune chair n’eût été sauvée ; mais à cause des élus, ces jours seront abrégés. (24:22) Matthieu
24:22-22
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
22 Et si ces jours n’avaient été abrégés, nul homme n’aurait été sauvé ; mais ces jours seront abrégés à cause des élus. (24:22) Matthieu
24:22-22
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
22 et si ce temps n’était abrégé, nul n’échapperait ; mais il sera abrégé à cause des élus. (24:22) Matthieu
24:22-22
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
22 Et si ces jours-là n’eussent été abrégés, nulle chair n’eût été sauvée ; mais, à cause des élus, ces jours-là seront abrégés. (24:22) Matthieu
24:22-22
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
22 Et si ces jours n’avaient été abrégés, nulle chair n’aurait été sauvée ; mais, à cause des élus, ces jours seront abrégés. (24:22) Matthieu
24:22-22
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
22 Et si ces jours n’avaient pas été abrégés, nulle vie ne serait sauvée ; mais, à cause des élus, ces jours seront abrégés. » (24:22) Matthieu
24:22-22
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
22 Et, si ces jours n’étaient abrégés, personne ne serait sauvé ; mais, à cause des élus, ces jours seront abrégés. (24:22) Matthieu
24:22-22
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
22 Et si ces jours n’étaient abrégés, nul n’échapperait ; mais, à cause des élus, ces jours seront abrégés. (24:22) Matthieu
24:22-22
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
22 Et si ces jours-là n’avaient été abrégés, nul n’aurait eu la vie sauve ; mais à cause des élus, ils seront abrégés, ces jours-là. (24:22) Matthieu
24:22-22
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
22 Et, si ces jours n’étaient abrégés, personne ne serait sauvé ; mais, à cause des élus, ces jours seront abrégés. (24:22) Matthieu
24:22-22
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
22 En effet, si ces jours-​là n’étaient écourtés, nulle chair ne serait sauvée ; mais à cause de ceux qui ont été choisis ces jours-​là seront écourtés. (24:22) Matthieu
24:22-22
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
22 Et si ces jours n’étaient pas abrégés, personne ne serait sauvé ; mais à cause de ceux qui ont été choisis, ces jours seront abrégés. (24:22) Matthieu
24:22-22
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
22 En effet, si ces jours-​là n’étaient pas écourtés, personne ne serait sauvé. Mais à cause de ceux qui ont été choisis, ces jours-​là seront écourtés. (24:22) Matthieu
24:22-22
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
22 Et si ces jours-là n’avaient été abrégés, aucune chair ne serait sauvée : mais à cause des élus, ces jours-là seront raccourcis. (24:22) Matthieu
24:22-22