Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
21 Car alors il y aura une grande affliction, telle qu’il n’y en a point eu de semblable depuis le commencement du monde jusques à maintenant, ni il n’y en aura plus de telle. (24:21) Matthieu
24:21-21
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
21 For then shall be great tribulation, such as was not since the beginning of the world to this time, no, nor ever shall be. (24:21) Matthew
24:21-21
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
21 Car il y aura une grande affliction ; telle que depuis le commencement du monde jusqu’à présent il n’y en a point eu. et qu’il n’y en aura jamais de semblable. (24:21) Matthieu
24:21-21
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
21 Car l’affliction de ce temps-là sera si grande qu’il n’y en a point eu de pareille depuis le commencement du monde jusqu’à présent, et qu’il n’y en aura jamais. (24:21) Matthieu
24:21-21
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
21 car il y aura alors une grande tribulation, telle qu’il n’y en a pas eu encore depuis le commencement du monde jusques à maintenant, et qu’il n’y en aura certainement jamais. (24:21) Matthieu
24:21-21
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
21 car alors il y aura une grande tribulation, telle que, depuis le commencement du monde jusqu’à maintenant, il n’y en a point eu de semblable et qu’il n’y en aura jamais. (24:21) Matthieu
24:21-21
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
21 Car l’affliction alors sera si grande, qu’il n’y en a point eu de pareille depuis le commencement du monde jusqu’à présent, et qu’il n’y en aura jamais. (24:21) Matthieu
24:21-21
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
21 car il y aura alors une grande détresse, une détresse telle qu’il n’y en a point eu depuis le commencement du monde jusqu’à nos jours, et qu’il n’y en aura jamais ; (24:21) Matthieu
24:21-21
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
21 car alors il y aura une grande tribulation, telle qu’il n’y en a point eu depuis le commencement du monde jusqu’à maintenant, et qu’il n’y en aura jamais. (24:21) Matthieu
24:21-21
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
21 Car il y aura alors une grande tribulation, telle qu’il n’y en a pas eu de pareille depuis le commencement du monde jusqu’à présent, et qu’il n’y en aura jamais. (24:21) Matthieu
24:21-21
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
21 car il y aura alors une grande tribulation, telle qu’il n’yen a pas eu de semblable depuis le commencement du monde jusqu’à présent, et qu’il n’y en aura plus jamais. (24:21) Matthieu
24:21-21
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
21 Car alors, la détresse sera si grande qu’il n’y en a point eu de pareille depuis le commencement du monde jusqu’à présent, et qu’il n’y en aura jamais. (24:21) Matthieu
24:21-21
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
21 car il y aura alors une si grande détresse, qu’il n’y en a point eu de semblable depuis le commencement du monde jusqu’ici, et qu’il n’y en aura jamais. (24:21) Matthieu
24:21-21
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
21 Car il y aura alors une grande tribulation, telle qu’il n’y en a pas eu depuis le commencement du monde jusqu’à ce jour, et qu’il n’y en aura jamais plus. (24:21) Matthieu
24:21-21
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
21 Car alors, la détresse sera si grande qu’il n’y en a point eu de pareille depuis le commencement du monde jusqu’à présent, et qu’il n’y en aura jamais. (24:21) Matthieu
24:21-21
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
21 car alors il y aura une grande tribulation telle qu’il n’y en a pas eu depuis le commencement du monde jusqu’à maintenant, non, et qu’il n’y en aura plus. (24:21) Matthieu
24:21-21
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
21 car alors la détresse sera si grande qu’il n’y en a pas eu de pareille depuis le commencement du monde jusqu’à présent et qu’il n’y en aura jamais plus. (24:21) Matthieu
24:21-21
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
21 Car alors il y aura une grande tribulation comme il n’y en a jamais eu depuis le commencement du monde et comme il n’y en aura plus. (24:21) Matthieu
24:21-21
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
21 Car alors il y aura grande tribulation, telle qu’il n’y en a pas eu depuis le commencement du monde jusqu’à maintenant, non, il n’y en aura jamais plus. (24:21) Matthieu
24:21-21