| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 12 Et parce que l’iniquité sera multipliée, la charité de plusieurs se refroidira. (24:12) | Matthieu 24:12-12 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 12 And because iniquity shall abound, the love of many shall wax cold. (24:12) | Matthew 24:12-12 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 12 Et parce que l’iniquité sera multipliée, la charité de plusieurs se refroidira. (24:12) | Matthieu 24:12-12 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 12 Et parce que l’iniquité abondera, la charité de plusieurs se refroidira. (24:12) | Matthieu 24:12-12 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 12 Et à cause de l’accroissement de l’iniquité, la charité du plus grand nombre se refroidira ; (24:12) | Matthieu 24:12-12 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 12 et parce que l’iniquité sera multipliée, l’amour du grand nombre se refroidira. (24:12) | Matthieu 24:12-12 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 12 Et parce que l’iniquité aura abondé, la charité de beaucoup se refroidira. (24:12) | Matthieu 24:12-12 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 12 et la charité du plus grand nombre se refroidira à cause des progrès croissants de l’iniquité ; (24:12) | Matthieu 24:12-12 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 12 et parce que l’iniquité prévaudra, l’amour de plusieurs sera refroidi ; (24:12) | Matthieu 24:12-12 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 12 Et parce que l’iniquité abondera, la charité d’un grand nombre se refroidira. (24:12) | Matthieu 24:12-12 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 12 Et comme l’iniquité augmentera, l’amour du plus grand nombre se refroidira ; (24:12) | Matthieu 24:12-12 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 12 Et, parce que l’iniquité se sera accrue, la charité du plus grand nombre se refroidira. (24:12) | Matthieu 24:12-12 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 12 Et à cause des progrès croissants de l’iniquité, la charité d’un grand nombre se refroidira. (24:12) | Matthieu 24:12-12 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 12 Par suite de l’iniquité croissante, l’amour se refroidira chez le grand nombre. (24:12) | Matthieu 24:12-12 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 12 Et, parce que l’iniquité se sera accrue, l’amour du plus grand nombre se refroidira. (24:12) | Matthieu 24:12-12 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 12 et parce que l’illégalité se multipliera, l’amour du grand nombre se refroidira. (24:12) | Matthieu 24:12-12 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 12 A cause de la progression du mal, l’amour du plus grand nombre se refroidira, (24:12) | Matthieu 24:12-12 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 12 Et parce que le mépris de la loi se répandra, l’amour de la plupart des gens se refroidira. (24:12) | Matthieu 24:12-12 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 12 Et parce que l’iniquité abondera, l’amour de beaucoup se refroidira. (24:12) | Matthieu 24:12-12 |