| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 1 Et comme Jésus sortait et s’en allait du Temple, ses Disciples s’approchèrent de lui pour lui faire remarquer les bâtiments du Temple. (24:1) | Matthieu 24:1-1 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 1 And Jesus went out, and departed from the temple : and his disciples came to him for to shew him the buildings of the temple. (24:1) | Matthew 24:1-1 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 1 Comme Jésus sortait du temple et qu’il s’en allait, ses disciples vinrent pour lui faire considérer les bâtimens du temple. (24:1) | Matthieu 24:1-1 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 1 LORSQUE Jésus sortit du temple pour s’en aller, ses disciples s’approchèrent de lui, pour lui faire remarquer la structure et la grandeur de cet édifice. (24:1) | Matthieu 24:1-1 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 1 Et après être sorti du temple Jésus se remettait en chemin, et ses disciples s’approchèrent pour lui montrer les édifices du temple. (24:1) | Matthieu 24:1-1 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 1 Et Jésus étant sorti, s’en allait du lieu sacré. Et ses disciples s’approchèrent pour lui montrer les édifices du lieu sacré ; (24:1) | Matthieu 24:1-1 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 1 Lorsque Jésus sortit du temple et s’en alla, ses disciples s’approchèrent de lui pour lui faire remarquer les constructions du temple. (24:1) | Matthieu 24:1-1 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 1 Jésus sortit du temple et s’éloigna. Ses disciples s’approchèrent de lui, pour lui en faire remarquer les constructions ; (24:1) | Matthieu 24:1-1 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 1 — Et Jésus sortit et s’en alla du temple ; et ses disciples s’approchèrent pour lui montrer les bâtiments du temple. (24:1) | Matthieu 24:1-1 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 1 Jésus, étant sorti du temple, s’en allait. Alors ses disciples s’approchèrent, pour lui faire remarquer les constructions du temple. (24:1) | Matthieu 24:1-1 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 1 Jésus sortait du Temple et s’éloignait, lorsque ses disciples vinrent lui en faire remarquer les diverses constructions. (24:1) | Matthieu 24:1-1 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 1 Comme Jésus s’en allait, au sortir du temple, ses disciples s’approchèrent pour lui en faire remarquer les constructions. (24:1) | Matthieu 24:1-1 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 1 Comme Jésus s’en allait, au sortir du temple, ses disciples s’approchèrent de lui pour lui en faire remarquer les constructions. (24:1) | Matthieu 24:1-1 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 1 Comme Jésus sortait du Temple et s’en allait, ses disciples s’approchèrent pour lui faire voir les constructions du Temple. (24:1) | Matthieu 24:1-1 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 1 Comme Jésus s’en allait, au sortir du temple, ses disciples s’approchèrent pour lui en faire remarquer les constructions. (24:1) | Matthieu 24:1-1 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 1 Partant alors, Jésus s’en allait du temple, mais ses disciples s’avancèrent pour lui montrer les constructions du temple. (24:1) | Matthieu 24:1-1 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 1 Jésus sortit du temple et, comme il s’en allait, ses disciples s’approchèrent pour lui en faire remarquer les constructions. (24:1) | Matthieu 24:1-1 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 1 Alors que Jésus quittait le Temple, ses disciples s’approchèrent de lui pour lui montrer les constructions du Temple. (24:1) | Matthieu 24:1-1 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 1 Et Jésus sortit, et partit du temple : et ses disciples vinrent à lui pour lui montrer les bâtiments du temple. (24:1) | Matthieu 24:1-1 |