Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
33 Serpents, race de vipères ! Comment éviterez-vous le supplice de la géhenne ? (23:33) Matthieu
23:33-33
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
33 Ye serpents, ye generation of vipers, how can ye escape the damnation of hell ? (23:33) Matthew
23:33-33
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
33 Serpens, race de vipères, comment éviterez-vous le jugement de la géhenne ? (23:33) Matthieu
23:33-33
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
33 Serpents, race de vipères ! comment pourrez-vous éviter d’être condamnés au feu de l’enfer ? (23:33) Matthieu
23:33-33
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
33 « Serpents, engeance de vipères, comment échapperez-vous à la condamnation de la géhenne ? (23:33) Matthieu
23:33-33
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
33 Serpents ! races de vipères ! comment fuirez-vous le jugement de la géhenne ? (23:33) Matthieu
23:33-33
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
33 Serpents, races de vipères, comment éviterez-vous d’être condamnés au feu de l’enfer ? (23:33) Matthieu
23:33-33
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
33 Serpents, race de vipères, comment échapperez-vous au châtiment de la Géhenne ? (23:33) Matthieu
23:33-33
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
33 Serpents, race de vipères ! comment échapperez-vous au jugement de la géhenne ? (23:33) Matthieu
23:33-33
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
33 Serpents, race de vipères, comment échapperez-vous au jugement de la géhenne ? (23:33) Matthieu
23:33-33
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
33 Serpents ! Engeance de vipères ! comment éviterez-vous la condamnation de la Géhenne ? (23:33) Matthieu
23:33-33
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
33 Serpents, race de vipères ! comment échapperez-vous au châtiment de la géhenne ? (23:33) Matthieu
23:33-33
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
33 Serpents, race de vipères, comment éviterez-vous d’être condamnés à la géhenne ? (23:33) Matthieu
23:33-33
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
33 « Serpents, engeance de vipères ! comment pourrez-vous échapper à la condamnation de la géhenne ? (23:33) Matthieu
23:33-33
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
33 Serpents, race de vipères ! comment échapperez-vous au châtiment de la géhenne ? (23:33) Matthieu
23:33-33
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
33 “ Serpents, progéniture de vipères, comment pourrez-​vous fuir le jugement de la géhenne ? (23:33) Matthieu
23:33-33
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
33 Serpents, race de vipères ! Comment échapperez-vous au jugement de l’enfer ? (23:33) Matthieu
23:33-33
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
33 « Serpents, fils de vipères, comment pourrez-​vous échapper au jugement de la géhenne ? (23:33) Matthieu
23:33-33
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
33 Vous serpents, vous génération de vipères, comment pouvez-vous échapper à la damnation de l’enfer ? (23:33) Matthieu
23:33-33