1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 3 Toutes les choses donc qu’ils vous diront d’observer, observez-les, et les faites, mais non point leurs œuvres : parce qu’ils disent, et ne font pas. (23:3) | Matthieu 23:3-3 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 3 All therefore whatsoever they bid you observe, that observe and do ; but do not ye after their works : for they say, and do not. (23:3) | Matthew 23:3-3 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 3 Observez donc et faites tout ce qu’ils vous diront d’observer ; mais ne faites pas comme ils font, parce qu’ils disent et ne font pas. (23:3) | Matthieu 23:3-3 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 3 Observez donc, et faites tout ce qu’ils vous disent ; mais ne faites pas ce qu’ils font : car ils disent ce qu’il faut faire, et ne le font pas. (23:3) | Matthieu 23:3-3 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 3 faites donc et observez toutes les choses qu’ils vous disent, mais n’agissez pas selon leurs propres œuvres ; car ils disent et ne font pas ; (23:3) | Matthieu 23:3-3 |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 3 toutes les choses donc qu’ils vous diront d’observer, observez-les et les faites ; mais ne faites pas selon leurs œuvres, car ils disent et ne font pas. (23:3) | Matthieu 23:3-3 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 3 Observez donc et pratiquez tout ce qu’ils vous disent ; mais n’imitez pas leurs œuvres ; car ils disent, et ne font pas. (23:3) | Matthieu 23:3-3 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 3 Faites donc, et observez tout ce qu’ils vous disent ; mais ne faites pas comme ils font, car ils disent et ne font pas. (23:3) | Matthieu 23:3-3 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 3 Toutes les choses donc qu’ils vous diront, faites-les et observez-les ; mais ne faites pas selon leurs œuvres, car ils disent et ne font pas ; (23:3) | Matthieu 23:3-3 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 3 Observez donc et faites tout ce qu’ils vous disent ; mais n’agissez pas selon leurs œuvres, car ils disent, et ne font pas. (23:3) | Matthieu 23:3-3 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 3 observez donc tout ce qu’ils vous disent et faites-le. Mais n’imitez pas leurs œuvres, car ils disent et ne font pas. (23:3) | Matthieu 23:3-3 |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 3 Faites donc et observez tout ce qu’ils vous disent ; mais n’agissez pas selon leurs œuvres. Car ils disent, et ne font pas. (23:3) | Matthieu 23:3-3 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 3 Faites donc et observez tout ce qu’ils vous disent ; mais n’imitez pas leurs œuvres, car ils disent et ne font pas. (23:3) | Matthieu 23:3-3 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 3 faites donc et observez tout ce qu’ils pourront vous dire, mais ne vous réglez pas sur leurs actes : car ils disent et ne font pas. (23:3) | Matthieu 23:3-3 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 3 Faites donc et observez tout ce qu’ils vous disent ; mais n’agissez pas selon leurs œuvres. Car ils disent, et ne font pas. (23:3) | Matthieu 23:3-3 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 3 Donc, tout ce qu’ils vous disent, faites-le et observez-le, mais ne faites pas selon leurs actions, car ils disent mais n’accomplissent pas. (23:3) | Matthieu 23:3-3 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 3 Tout ce qu’ils vous disent [de respecter], faites-le donc et respectez-le, mais n’agissez pas comme eux, car ils disent et ne font pas. (23:3) | Matthieu 23:3-3 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 3 Faites donc tout ce qu’ils vous disent, mais n’agissez pas comme eux, car ils ne font pas ce qu’ils disent. (23:3) | Matthieu 23:3-3 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 3 Donc tout ce qu’ils vous prient d’observer, observez cela et faites ; mais ne faites pas suivant leurs œuvres : car ils disent, et ne font pas. (23:3) | Matthieu 23:3-3 |