1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 12 Car quiconque s’élèvera sera abaissé ; et quiconque s’abaissera, sera élevé. (23:12) | Matthieu 23:12-12 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 12 And whosoever shall exalt himself shall be abased ; and he that shall humble himself shall be exalted. (23:12) | Matthew 23:12-12 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 12 Car quiconque s’élèvera sera abaissé ; et quiconque s’abaissera sera élevé. (23:12) | Matthieu 23:12-12 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 12 Car quiconque s’élèvera, sera abaissé ; et quiconque s’abaissera, sera élevé. (23:12) | Matthieu 23:12-12 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 12 Or, celui qui s’élèvera sera abaissé, et celui qui s’abaissera sera élevé. » (23:12) | Matthieu 23:12-12 |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 12 Or quiconque s’élèvera sera humilié, et quiconque s’humiliera sera élevé. (23:12) | Matthieu 23:12-12 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 12 Quiconque s’élèvera, sera abaissé ; et quiconque s’abaissera, sera élevé. (23:12) | Matthieu 23:12-12 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 12 Quiconque s’élève, sera abaissé ; et quiconque s’abaisse, sera élevé. (23:12) | Matthieu 23:12-12 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 12 Et quiconque s’élèvera sera abaissé ; et quiconque s’abaissera sera élevé. (23:12) | Matthieu 23:12-12 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 12 Quiconque s’élèvera, sera humilié, et quiconque s’humiliera, sera élevé. (23:12) | Matthieu 23:12-12 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 12 Qui s’élèvera lui-même sera abaissé ; qui s’abaissera lui-même sera élevé. » (23:12) | Matthieu 23:12-12 |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 12 Quiconque s’élèvera sera abaissé, et quiconque s’abaissera sera élevé. (23:12) | Matthieu 23:12-12 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 12 Mais quiconque s’élèvera sera abaissé, et quiconque s’abaissera sera élevé. (23:12) | Matthieu 23:12-12 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 12 Quiconque s’élèvera sera abaissé, et quiconque s’abaissera sera élevé. (23:12) | Matthieu 23:12-12 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 12 Quiconque s’élèvera sera abaissé, et quiconque s’abaissera sera élevé. (23:12) | Matthieu 23:12-12 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 12 Quiconque s’élève sera humilié, et quiconque s’humilie sera élevé. (23:12) | Matthieu 23:12-12 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 12 Celui qui s’élèvera sera abaissé et celui qui s’abaissera sera élevé. (23:12) | Matthieu 23:12-12 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 12 Celui qui s’élève sera humilié, et celui qui s’humilie sera élevé. (23:12) | Matthieu 23:12-12 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 12 Et quiconque s’élèvera sera abaissé ; et celui qui s’humiliera sera élevé. (23:12) | Matthieu 23:12-12 |