Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
37 Jésus lui dit : tu aimeras le Seigneur ton Dieu de tout ton cœur, et de toute ton âme, et de toute ta pensée. (22:37)
38 Celui-ci est le premier et le grand commandement. (22:38)
39 Et le second semblable à celui-là, est : tu aimeras ton prochain comme toi-même. (22:39)
Matthieu
22:37-39
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
37 Jesus said unto him, Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind. (22:37)
38 This is the first and great commandment. (22:38)
39 And the second is like unto it, Thou shalt love thy neighbour as thyself. (22:39)
Matthew
22:37-39
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
37 Jésus lui dit : Tu aimeras le Seigneur ton Dieu de tout ton cœur, de toute ton âme et de toute ta pensée. (22:37)
38 C’est là le premier et le grand commandement. (22:38)
39 Et voici le second qui lui est semblable : Tu aimeras ton prochain comme toi-même. (22:39)
Matthieu
22:37-39
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
37 Jésus lui répondit : Vous aimerez le Seigneur, votre Dieu, de tout votre coeur, de toute votre âme et de tout votre esprit. (22:37)
38 C’est là le plus grand et le premier commandement. (22:38)
39 Et voici le second qui est semblable à celui-là : Vous aimerez votre prochain comme vous-même. (22:39)
Matthieu
22:37-39
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
37 Et il lui dit : « Tu aimeras le Seigneur ton Dieu de tout ton cœur, et de toute ton âme, et de toute ta pensée ; (22:37)
38 celui-ci est le grand et le premier commandement ; (22:38)
39 le second, semblablement : tu aimeras ton prochain comme toi-même. (22:39)
Matthieu
22:37-39
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
37 Et Jésus lui dit : « Tu aimeras le Seigneur ton Dieu de tout ton cœur, et de toute ton âme, et de toute ta pensée. » (Deut. 6:5.) (22:37)
38 C’est là le premier et le grand commandement ; (22:38)
39 et le second, semblable à celui-là : « Tu aimeras ton prochain comme toi-même. » (Lév. 19:18.) (22:39)
Matthieu
22:37-39
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
37 Jésus lui répondit : Vous aimerez le Seigneur votre Dieu de tout votre cœur, de toute votre âme, et de tout votre esprit. (22:37)
38 C’est là le plus grand et le premier commandement. (22:38)
39 Le second est semblable : Vous aimerez votre prochain comme vous-même. (22:39)
Matthieu
22:37-39
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
37 Jésus lui dit : « Tu aimeras le Seigneur ton Dieu de tout ton cœur, de toute ton âme et de toute ta pensée ; » (22:37)
38 voilà le premier et le plus grand commandement ; (22:38)
39 et en voici un second qui lui est semblable : « Tu aimeras ton prochain comme toi-même. » (22:39)
Matthieu
22:37-39
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
37 Et il lui dit : « Tu aimeras le Seigneur ton Dieu de tout ton cœur, et de toute ton âme, et de toute ta pensée » [Deutéronome 6 :5]. (22:37)
38 C’est là le grand et premier commandement. Et le second lui est semblable : (22:38)
39 « Tu aimeras ton prochain comme toi-même » [Lévitique 19 :18]. (22:39)
Matthieu
22:37-39
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
37 Jésus lui dit : Tu aimeras le Seigneur ton Dieu de tout ton cœur, de toute ton âme, et de tout ton esprit. (22:37)
38 C’est là le plus grand et le premier commandement. (22:38)
39 Mais le second lui est semblable : Tu aimeras ton prochain comme toi-même. (22:39)
Matthieu
22:37-39
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
37 Jésus lui dit : « Tu aimeras le Seigneur ton Dieu, de tout ton cœur, de toute ton âme, de toute ta pensée. » (22:37)
38 C’est le grand et le premier commandement. (22:38)
39 Il y en a un second qui lui est semblable : « Tu aimeras ton prochain comme toi même. » (22:39)
Matthieu
22:37-39
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
37 Jésus lui répondit : Tu aimeras le Seigneur, ton Dieu, de tout ton cœur, de toute ton âme, et de toute ta pensée. (22:37)
38 C’est le premier et le plus grand commandement. (22:38)
39 Et voici le second, qui lui est semblable : Tu aimeras ton prochain comme toi-même. (22:39)
Matthieu
22:37-39
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
37 Jésus lui dit : “ Tu aimeras le Seigneur ton Dieu de tout ton cœur, de toute ton âme et de tout ton esprit. (22:37)
38 C’est là le plus grand et le premier commandement. (22:38)
39 Le second lui est semblable : Tu aimeras ton prochain comme toi-même. (22:39)
Matthieu
22:37-39
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
37 Jésus lui dit : « Tu aimeras le Seigneur ton Dieu de tout ton cœur, de toute ton âme et de tout ton esprit : (22:37)
38 voilà le plus grand et le premier commandement. (22:38)
39 Le second lui est semblable : Tu aimeras ton prochain comme toi-même. (22:39)
Matthieu
22:37-39
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
37 Jésus lui répondit : Tu aimeras le Seigneur, ton Dieu, de tout ton cœur, de toute ton âme, et de toute ta pensée. (22:37)
38 C’est le premier et le plus grand commandement. (22:38)
39 Et voici le second, qui lui est semblable : Tu aimeras ton prochain comme toi-même. (22:39)
Matthieu
22:37-39
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
37 Il lui dit : “ ‘ Tu dois aimer Jéhovah ton Dieu de tout ton cœur, et de toute ton âme, et de toute ta pensée. ’ (22:37)
38 C’est là le plus grand et le premier commandement. (22:38)
39 Le deuxième, qui lui est semblable, est celui-ci : ‘ Tu dois aimer ton prochain comme toi-​même. ’ (22:39)
Matthieu
22:37-39
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
37 Jésus lui répondit : « Tu aimeras le Seigneur, ton Dieu, de tout ton cœur, de toute ton âme et de toute ta pensée. (22:37)
38 C’est le premier commandement et le plus grand. (22:38)
39 Et voici le deuxième, qui lui est semblable : Tu aimeras ton prochain comme toi-même. (22:39)
Matthieu
22:37-39
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
37 Il lui répondit : « “Tu dois aimer Jéhovah ton Dieu de tout ton cœur, de toute ton âme et de toute ta pensée.” (22:37)
38 C’est le plus grand et le premier commandement. (22:38)
39 Et voici le deuxième, qui lui ressemble : “Tu dois aimer ton prochain comme toi-​même.” (22:39)
Matthieu
22:37-39
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
37 Jésus lui dit : Tu aimeras le Seigneur ton Dieu de tout ton cœur, et de toute ton âme, et de toute ta pensée. (22:37)
38 C’est le premier et grand commandement. (22:38)
39 Et le second lui est semblable, Tu aimeras ton voisin comme toi-même. (22:39)
Matthieu
22:37-39