Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
28 En la résurrection donc duquel des sept sera-t-elle femme ? car tous l’ont eue. (22:28) Matthieu
22:28-28
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
28 Therefore in the resurrection whose wife shall she be of the seven ? for they all had her. (22:28) Matthew
22:28-28
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
28 Duquel donc des sept sera-t-elle femme dans la résurrection ? Car tous les sept l’ont eue. (22:28) Matthieu
22:28-28
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
28 Lors donc que la résurrection arrivera, duquel de ces sept sera-t-elle femme, puisqu’ils l’ont tous eue ? (22:28) Matthieu
22:28-28
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
28 Eh bien ! lors de la résurrection, duquel des sept sera-t-elle femme ? Car ils l’ont tous possédée. » (22:28) Matthieu
22:28-28
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
28 duquel des sept, au relèvement, sera-t-elle donc femme, car tous l’ont eue ? (22:28) Matthieu
22:28-28
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
28 Lors donc de la résurrection, duquel des sept sera-t-elle femme, puisque tous l’ont eue ? (22:28) Matthieu
22:28-28
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
28 Duquel des sept frères sera-t-elle donc la femme dans la résurrection, car tous l’ont eue pour femme ? » (22:28) Matthieu
22:28-28
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
28 Dans la résurrection donc, duquel des sept sera-t-elle la femme, car tous l’ont eue ? (22:28) Matthieu
22:28-28
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
28 A la résurrection, duquel des sept sera-t-elle donc la femme, puisque tous l’ont eue ? (22:28) Matthieu
22:28-28
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
28 Duquel des sept, ayant été la femme détours, sera-t-elle donc l’épouse à la résurrection ? » (22:28) Matthieu
22:28-28
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
28 À la résurrection, duquel des sept sera-t-elle donc la femme ? Car tous l’ont eue. (22:28) Matthieu
22:28-28
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
28 Au temps de la résurrection, duquel des sept frères sera-t-elle la femme ? Car tous l’ont eue ? ˮ (22:28) Matthieu
22:28-28
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
28 A la résurrection, duquel des sept sera-t-elle donc la femme ? Car tous l’auront eue. » (22:28) Matthieu
22:28-28
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
28 A la résurrection, duquel des sept sera-t-elle donc la femme ? Car tous l’ont eue. (22:28) Matthieu
22:28-28
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
28 À la résurrection, duquel des sept sera-​t-​elle donc la femme ? Car tous l’ont eue. ” (22:28) Matthieu
22:28-28
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
28 A la résurrection, duquel des sept sera-t-elle donc la femme ? En effet, tous l’ont épousée. » (22:28) Matthieu
22:28-28
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
28 À la résurrection, duquel des sept sera-​t-​elle donc la femme ? Car tous l’ont eue pour femme. » (22:28) Matthieu
22:28-28
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
28 Par conséquent à la résurrection duquel des sept sera-t-elle femme ? car tous l’ont eue. (22:28) Matthieu
22:28-28