| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 21 Ils lui répondirent : de César. Alors il leur dit : rendez donc à César les choses qui sont à César, et à Dieu, celles qui sont à Dieu. (22:21) | Matthieu 22:21-21 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 21 They say unto him, Caesar’s. Then saith he unto them, Render therefore unto Caesar the things which are Caesar’s ; and unto God the things that are God’s. (22:21) | Matthew 22:21-21 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 21 Ils lui dirent : De César. Alors il leur dit : Rendez donc à César ce qui appartient à César, et à Dieu ce qui appartient à Dieu. (22:21) | Matthieu 22:21-21 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 21 De César, lui dirent-ils. Alors Jésus leur répondit : Rendez donc à César ce qui est à César, et à Dieu ce qui est à Dieu. (22:21) | Matthieu 22:21-21 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 21 Ils disent : « De l’empereur. » Alors il leur dit : « Rendez donc à l’empereur ce qui est à l’empereur, et à Dieu ce qui est à Dieu. » (22:21) | Matthieu 22:21-21 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 21 Ils lui dirent : De César. — Alors il leur dit : Rendez donc à César ce qui est à César, et à Dieu ce qui est à Dieu. (22:21) | Matthieu 22:21-21 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 21 De César, lui dirent-ils. Alors Jésus leur répondit : Rendez donc à César ce qui est à César, et à Dieu ce qui est à Dieu. (22:21) | Matthieu 22:21-21 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 21 — « De César, » répondirent-ils. Alors il leur dit : « Rendez donc à César ce qui est à César, et à Dieu ce qui est à Dieu. » (22:21) | Matthieu 22:21-21 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 21 Ils lui disent : De César. Alors il leur dit : Rendez donc les choses de César à César, et les choses de Dieu à Dieu. (22:21) | Matthieu 22:21-21 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 21 Ils lui dirent : De César. Alors il leur dit : Rendez donc à César ce qui est à César, et à Dieu ce qui est à Dieu. (22:21) | Matthieu 22:21-21 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 21 Ils répondirent : « de César ». Alors il leur dit : « Rendez donc à César ce qui est à César et à Dieu ce qui est à Dieu. » (22:21) | Matthieu 22:21-21 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 21 De César, lui répondirent-ils. Alors il leur dit : Rendez donc à César ce qui est à César, et à Dieu ce qui est à Dieu. (22:21) | Matthieu 22:21-21 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 21 — De César, ˮ lui dirent-ils. Alors Jésus leur répondit : “ Rendez donc à César ce qui est à César, et à Dieu ce qui est à Dieu. ˮ (22:21) | Matthieu 22:21-21 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 21 « De César. » Alors il leur dit : « Rendez donc à César ce qui est à César, et à Dieu ce qui est à Dieu. » (22:21) | Matthieu 22:21-21 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 21 De César, lui répondirent-ils. Alors il leur dit : Rendez donc à César ce qui est à César, et à Dieu ce qui est à Dieu. (22:21) | Matthieu 22:21-21 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 21 Ils dirent : “ De César. ” Alors il leur dit : “ Rendez donc les choses de César à César, mais les choses de Dieu à Dieu. ” (22:21) | Matthieu 22:21-21 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 21 « De l’empereur », lui répondirent-ils. Alors il leur dit : « Rendez donc à l’empereur ce qui est à l’empereur et à Dieu ce qui est à Dieu. » (22:21) | Matthieu 22:21-21 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 21 Ils répondirent : « De César. » Alors il leur dit : « Rendez donc les choses de César à César, mais les choses de Dieu à Dieu. » (22:21) | Matthieu 22:21-21 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 21 Ils lui dirent : De César. Alors il leur dit : Rendez donc à César les choses qui sont à César ; et à Dieu les choses qui sont à Dieu. (22:21) | Matthieu 22:21-21 |