| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 17 Dis-nous donc ce qu’il te semble de ceci : est-il permis de payer le tribut à César, ou non ? (22:17) | Matthieu 22:17-17 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 17 Tell us therefore, What thinkest thou ? Is it lawful to give tribute unto Caesar, or not ? (22:17) | Matthew 22:17-17 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 17 Dis-nous donc ce qui te semble de ceci : Est-il permis de payer le tribut à César, ou non ? (22:17) | Matthieu 22:17-17 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 17 dites-nous donc votre avis sur ceci : Nous est-il libre de payer le tribut à César, ou de ne le payer pas ? (22:17) | Matthieu 22:17-17 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 17 dis-nous donc, que t’en semble ? Est-il permis ou non de payer l’impôt à l’empereur ? » (22:17) | Matthieu 22:17-17 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 17 Dis-nous donc ce qu’il t’en semble : Est-il permis de payer tribut à César, ou non ? — (22:17) | Matthieu 22:17-17 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 17 Dites-nous donc ce qu’il vous en semble : est-il permis de payer le tribut à César, ou de ne pas le payer ? (22:17) | Matthieu 22:17-17 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 17 Donne-nous donc ton avis. Est-il permis, ou non, de payer le tribut à César ? » (22:17) | Matthieu 22:17-17 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 17 Dis-nous donc, que t’en semble : est-il permis de payer le tribut à César, ou non ? (22:17) | Matthieu 22:17-17 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 17 Dites-nous ce qu’il vous en semble : Est-il permis de payer le tribut à César ou non ? (22:17) | Matthieu 22:17-17 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 17 Dis-nous donc quel est ton avis : Est-il permis, oui ou non, de payer l’impôt à César ? (22:17) | Matthieu 22:17-17 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 17 Dis-nous donc ce qu’il t’en semble : est-il permis, ou non, de payer le tribut à César ? (22:17) | Matthieu 22:17-17 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 17 Dites-nous donc ce qu’il vous semble : Est-il permis, ou non, de payer le tribut à César ? ˮ (22:17) | Matthieu 22:17-17 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 17 Dis-nous donc ton avis : Est-il permis ou non de payer l’impôt à César ? » (22:17) | Matthieu 22:17-17 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 17 Dis-nous donc ce qu’il t’en semble : est-il permis, ou non, de payer le tribut à César ? (22:17) | Matthieu 22:17-17 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 17 Dis-nous donc : Qu’en penses-tu ? Est-il permis ou non de payer à César l’impôt par tête ? ” (22:17) | Matthieu 22:17-17 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 17 Dis-nous donc ce que tu en penses : est-il permis, ou non, de payer l’impôt à l’empereur ? » (22:17) | Matthieu 22:17-17 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 17 Dis-nous donc ce que tu en penses : est-il permis ou non de payer l’impôt à César ? » (22:17) | Matthieu 22:17-17 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 17 Dis-nous donc, Que penses-tu ? Est-il ou non permis de donner tribut à César ? (22:17) | Matthieu 22:17-17 |