Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
15 Alors les Pharisiens s’étant retirés, consultèrent ensemble comment ils le surprendraient en paroles ; (22:15) Matthieu
22:15-15
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
15 Then went the Pharisees, and took counsel how they might entangle him in his talk. (22:15) Matthew
22:15-15
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
15 Alors les Pharisiens s’étant retirés, consultèrent pour le surprendre dans ses discours. (22:15) Matthieu
22:15-15
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
15 Alors les pharisiens s’étant retirés, firent dessein entre eux de le surprendre dans ses paroles. (22:15) Matthieu
22:15-15
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
15 Alors les pharisiens s’en étant allés tinrent conseil afin de le faire tomber dans le piège par un mot, (22:15) Matthieu
22:15-15
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
15 Alors les pharisiens s’étant retirés, consultèrent ensemble pour l’enlacer dans une parole, (22:15) Matthieu
22:15-15
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
15 Alors les pharisiens s’étant retirés, tinrent conseil entre eux pour le surprendre dans ses paroles. (22:15) Matthieu
22:15-15
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
15 Alors les pharisiens, s’étant retirés, tinrent conseil pour amener Jésus à se compromettre par quelque parole, (22:15) Matthieu
22:15-15
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
15 Alors les pharisiens vinrent et tinrent conseil pour l’enlacer dans [ses] paroles. (22:15) Matthieu
22:15-15
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
15 Alors les pharisiens, s’étant retirés, tinrent conseil sur le moyen de le surprendre dans ses paroles. (22:15) Matthieu
22:15-15
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
15 Alors les Pharisiens, en s’en allant, se concertèrent pour le prendre au piège par ses propres paroles, (22:15) Matthieu
22:15-15
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
15 Alors les pharisiens allèrent se consulter sur les moyens de surprendre Jésus par ses propres paroles. (22:15) Matthieu
22:15-15
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
15 Alors les Pharisiens s’étant retirés, se concertèrent pour surprendre Jésus dans ses paroles. (22:15) Matthieu
22:15-15
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
15 Alors les Pharisiens allèrent se concerter en vue de le surprendre en parole ; (22:15) Matthieu
22:15-15
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
15 Alors les pharisiens allèrent se consulter sur les moyens de surprendre Jésus par ses propres paroles. (22:15) Matthieu
22:15-15
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
15 Alors les Pharisiens s’en allèrent et tinrent conseil ensemble afin de le prendre au piège dans ses paroles. (22:15) Matthieu
22:15-15
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
15 Alors les pharisiens allèrent tenir conseil sur les moyens de prendre Jésus au piège de ses propres paroles. (22:15) Matthieu
22:15-15
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
15 Alors les pharisiens partirent et complotèrent afin de le prendre au piège dans ses paroles. (22:15) Matthieu
22:15-15
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
15 ¶ Alors les Pharisiens allèrent et se consultèrent pour savoir comment ils pourraient l’embrouiller dans son discours. (22:15) Matthieu
22:15-15