Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
12 Et il lui dit : mon ami, comment es-tu entré ici, sans avoir une robe de noces ? et il eut la bouche fermée. (22:12) Matthieu
22:12-12
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
12 And he saith unto him, Friend, how camest thou in hither not having a wedding garment ? And he was speechless. (22:12) Matthew
22:12-12
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
12 Et il lui dit : Mon ami, comment es-tu entré ici sans avoir un habit de noces ? Et il eut la bouche fermée. (22:12) Matthieu
22:12-12
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
12 il lui dit : Mon ami, comment êtes-vous entré ici sans avoir la robe nuptiale ? Et cet homme demeura muet. (22:12) Matthieu
22:12-12
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
12 et il lui dit : « Camarade, comment es-tu entré ici, sans avoir un habit de noce ? » Et l’autre resta bouche close. (22:12) Matthieu
22:12-12
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
12 et il lui dit : Compagnon, comment es-tu entré ici sans avoir une robe de noces ? Et il eut la bouche fermée. (22:12) Matthieu
22:12-12
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
12 Il lui dit : Mon ami, comment ètes-vous entré ici sans avoir la robe nuptiale ? Et cet homme resta muet. (22:12) Matthieu
22:12-12
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
12 et il lui dit : « Mon ami, comment es-tu venu ici, sans avoir un habit de noces ? » Et cet homme resta bouche close. (22:12) Matthieu
22:12-12
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
12 Et il lui dit : Ami, comment es-tu entré ici, sans avoir une robe de noces ? Et il eut la bouche fermée. (22:12) Matthieu
22:12-12
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
12 Il lui dit : Mon ami, comment es-tu entré ici sans avoir la robe nuptiale ? Et cet homme demeura muet. (22:12) Matthieu
22:12-12
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
12 Mon ami, lui demanda-t-il, comment es-tu entré ici sans avoir de robe nuptiale ? Il eut la bouche fermée. (22:12) Matthieu
22:12-12
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
12 Il lui dit : Mon ami, comment es-tu entré ici sans avoir un habit de noces ? Cet homme eut la bouche fermée. (22:12) Matthieu
22:12-12
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
12 il lui dit : Mon ami, comment es-tu entré ici sans avoir une robe de noces ? Et cet homme resta muet. (22:12) Matthieu
22:12-12
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
12 Mon ami, lui dit-il, comment es-tu entré ici sans avoir une tenue de noces ? L’autre resta muet. (22:12) Matthieu
22:12-12
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
12 Il lui dit : Mon ami, comment es-tu entré ici sans avoir un habit de noces ? Cet homme eut la bouche fermée. (22:12) Matthieu
22:12-12
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
12 Il lui a donc dit : ‘ Compagnon, comment es-​tu entré ici sans avoir un vêtement de mariage ? ’ L’autre est resté muet. (22:12) Matthieu
22:12-12
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
12 Il lui dit : ‘Mon ami, comment as-tu pu entrer ici sans avoir d’habit de noces ?’ Cet homme resta la bouche fermée. (22:12) Matthieu
22:12-12
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
12 Il lui a donc dit : “Comment as-​tu fait pour entrer ici sans vêtement de mariage ? ” L’homme n’a rien répondu. (22:12) Matthieu
22:12-12
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
12 Et il lui dit : Ami, comment es-tu venu ici sans avoir un vêtement de mariage ? Et il était sans voix. (22:12) Matthieu
22:12-12