Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
36 Il envoya encore d’autres serviteurs en plus grand nombre que les premiers, et ils leur en firent de même. (21:36) Matthieu
21:36-36
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
36 Again, he sent other servants more than the first : and they did unto them likewise. (21:36) Matthew
21:36-36
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
36 Il envoya encore d’autres serviteurs, en plus grand nombre que les premiers, et ils les traitèrent de même. (21:36) Matthieu
21:36-36
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
36 Il leur envoya encore d’autres serviteurs en plus grand nombre que les premiers, et ils les traitèrent de même. (21:36) Matthieu
21:36-36
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
36 Il dépêcha derechef d’autres esclaves en plus grand nombre que les premiers, et ils les traitèrent de même. (21:36) Matthieu
21:36-36
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
36 Il envoya de nouveau d’autres esclaves en plus grand nombre que les premiers, et ils les traitèrent de même. (21:36) Matthieu
21:36-36
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
36 Il leur envoya d’autres serviteurs, en plus grand nombre que les premiers, et ils les traitèrent de même. (21:36) Matthieu
21:36-36
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
36 Le maître en envoya d’autres en plus grand nombre que les premiers, et ils les traitèrent de même. (21:36) Matthieu
21:36-36
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
36 Il envoya encore d’autres esclaves en plus grand nombre que les premiers, et ils leur firent de même. (21:36) Matthieu
21:36-36
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
36 Il leur envoya encore d’autres serviteurs, en plus grand nombre que les premiers, et ils les traitèrent de même. (21:36) Matthieu
21:36-36
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
36 Le maître alors leur en envoya d’autres, plus nombreux que les premiers ; les vignerons les traitèrent de même. (21:36) Matthieu
21:36-36
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
36 Il envoya encore d’autres serviteurs, en plus grand nombre que les premiers ; et les vignerons les traitèrent de la même manière. (21:36) Matthieu
21:36-36
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
36 Il envoya de nouveau d’autres serviteurs en plus grand nombre que les premiers, et ils les traitèrent de même. (21:36) Matthieu
21:36-36
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
36 De nouveau il envoya d’autres serviteurs, plus nombreux que les premiers, et ils les traitèrent de même. (21:36) Matthieu
21:36-36
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
36 Il envoya encore d’autres serviteurs, en plus grand nombre que les premiers ; et les vignerons les traitèrent de la même manière. (21:36) Matthieu
21:36-36
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
36 De nouveau il a envoyé d’autres esclaves, plus nombreux que les premiers, mais ils leur ont fait de même. (21:36) Matthieu
21:36-36
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
36 Il envoya encore d’autres serviteurs, en plus grand nombre que les premiers, et les vignerons les traitèrent de la même manière. (21:36) Matthieu
21:36-36
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
36 Alors il a envoyé d’autres serviteurs, plus nombreux que les premiers, mais les cultivateurs leur ont fait la même chose. (21:36) Matthieu
21:36-36
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
36 De nouveau, il envoya d’autres serviteurs en plus grand nombre que les premiers : et ils leur firent de même. (21:36) Matthieu
21:36-36