Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
7 Ils lui répondirent : parce que personne ne nous a loués. Et il leur dit : allez-vous-en aussi à ma vigne, et vous recevrez ce qui sera raisonnable. (20:7) Matthieu
20:7-7
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
7 They say unto him, Because no man hath hired us. He saith unto them, Go ye also into the vineyard ; and whatsoever is right, that shall ye receive. (20:7) Matthew
20:7-7
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
7 Et ils lui répondirent : Parce que personne ne nous a loués. Et il leur dit : Allez-vous-en aussi à ma vigne, et vous recevrez ce qui sera raisonnable. (20:7) Matthieu
20:7-7
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
7 C’est, lui dirent-ils, que personne ne nous a loués. Et il leur dit : Allez-vous-en aussi vous autres à ma vigne. (20:7) Matthieu
20:7-7
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
7 Ils lui disent : « C’est que personne ne nous a loués. » Il leur dit : « Vous aussi allez à la vigne. » (20:7) Matthieu
20:7-7
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
7 Ils lui disent : Parce que personne ne nous a loués. — Il leur dit : Allez, vous aussi, à la vigne ; et ce qui sera juste, vous le recevrez. (20:7) Matthieu
20:7-7
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
7 Ils lui répondirent : Parce que personne ne nous a loués Et il leur dit : Allez aussi dans ma vigne. (20:7) Matthieu
20:7-7
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
7 — « C’est que personne, lui dirent-ils, ne nous a loués. » Et il leur dit : « Allez, vous aussi, à ma vigne. » (20:7) Matthieu
20:7-7
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
7 Ils lui disent : Parce que personne ne nous a engagés. Il leur dit : Allez, vous aussi, dans la vigne, et vous recevrez ce qui sera juste. (20:7) Matthieu
20:7-7
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
7 Ils lui dire : Parce que personne ne nous a loués. Il leur dit : Allez, vous aussi, à ma vigne. (20:7) Matthieu
20:7-7
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
7 Ils répondirent : Parce que personne ne nous a loués, » et il leur dit : « Allez, vous aussi, à la vigne. » (20:7) Matthieu
20:7-7
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
7 Ils lui répondirent : C’est que personne ne nous a loués. Allez aussi à ma vigne, leur dit-il. (20:7) Matthieu
20:7-7
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
7 Ils lui répondirent : C’est que personne ne nous a loués. Il leur dit : Allez, vous aussi, à ma vigne. (20:7) Matthieu
20:7-7
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
7 C’est que, lui disent-ils, personne ne nous a embauchés ; Il leur dit : Allez, vous aussi, à la vigne. (20:7) Matthieu
20:7-7
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
7 Ils lui répondirent : C’est que personne ne nous a loués. Allez aussi à ma vigne, leur dit-il. (20:7) Matthieu
20:7-7
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
7 Ils lui ont dit : ‘ C’est que personne ne nous a engagés. ’ Il leur a dit : ‘ Allez, vous aussi, dans la vigne. ’ (20:7) Matthieu
20:7-7
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
7 Ils lui répondirent : ‘C’est que personne ne nous a embauchés.’ ‘Allez aussi à ma vigne, leur dit-il, [et vous recevrez ce qui sera juste].’ (20:7) Matthieu
20:7-7
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
7 Ils lui ont répondu : “C’est parce que personne ne nous a engagés.” Il leur a dit : “Allez travailler dans la vigne vous aussi.” (20:7) Matthieu
20:7-7
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
7 Ils lui dirent : Parce que personne ne nous a engagés. Il leur dit : Allez, vous aussi dans le vignoble ; et vous recevrez ce qui convient. (20:7) Matthieu
20:7-7