Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
2 Et quand il eut accordé avec les ouvriers à un denier par jour, il les envoya à sa vigne. (20:2) Matthieu
20:2-2
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
2 And when he had agreed with the labourers for a penny a day, he sent them into his vineyard. (20:2) Matthew
20:2-2
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
2 Et ayant accordé avec les ouvriers à un denier par jour, il les envoya à sa vigne. (20:2) Matthieu
20:2-2
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
2 et étant convenu avec les ouvriers qu’ils auraient un denier pour leur journée, il les envoya à sa vigne. (20:2) Matthieu
20:2-2
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
2 Or, après avoir fait accord avec les ouvriers à raison de un denier par jour, il les envoya à sa vigne. (20:2) Matthieu
20:2-2
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
2 Et ayant fait accord avec les ouvriers pour un denier par jour, il les envoya dans sa vigne. (20:2) Matthieu
20:2-2
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
2 Convention faite avec les ouvriers d’un denier pour le journée, il les envoya dans sa vigne. (20:2) Matthieu
20:2-2
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
2 Il fit accord avec eux à raison d’un denier par jour, et les envoya à sa vigne. (20:2) Matthieu
20:2-2
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
2 Et étant tombé d’accord avec les ouvriers pour un denier par jour, il les envoya dans sa vigne. (20:2) Matthieu
20:2-2
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
2 Et étant convenu avec les ouvriers d’un denier par jour, il les envoya à sa vigne. (20:2) Matthieu
20:2-2
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
2 Il convint avec ces ouvriers d’un denier pour la journée et les envoya à sa vigne. (20:2) Matthieu
20:2-2
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
2 Il convint avec eux d’un denier par jour, et il les envoya à sa vigne. (20:2) Matthieu
20:2-2
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
2 Étant convenu avec les ouvriers d’un denier par jour, il les envoya à sa vigne. (20:2) Matthieu
20:2-2
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
2 Il convint avec les ouvriers d’un denier pour la journée et les envoya à sa vigne. (20:2) Matthieu
20:2-2
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
2 Il convint avec eux d’un denier par jour, et il les envoya à sa vigne. (20:2) Matthieu
20:2-2
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
2 Après s’être mis d’accord avec les ouvriers pour un denier par jour, il les a envoyés dans sa vigne. (20:2) Matthieu
20:2-2
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
2 Il se mit d’accord avec eux pour un salaire d’une pièce d’argent par jour et les envoya dans sa vigne. (20:2) Matthieu
20:2-2
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
2 Après s’être mis d’accord avec les ouvriers pour un salaire de un denier par jour, il les a envoyés dans sa vigne. (20:2) Matthieu
20:2-2
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
2 Et lorsqu’il fut d’accord avec les ouvriers pour un denier par jour, il les envoya à son vignoble. (20:2) Matthieu
20:2-2