Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
23 Et y étant arrivé, il habita dans la ville appelée Nazareth ; afin que fût accompli ce qui avait été dit par les Prophètes : il sera appelé Nazarien. (2:23) Matthieu
2:23-23
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
23 And he came and dwelt in a city called Nazareth : that it might be fulfilled which was spoken by the prophets, He shall be called a Nazarene. (2:23) Matthew
2:23-23
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
23 Et alla demeurer dans une ville appelée Nazareth, de sorte que fut accompli ce qui avait été dit par les prophètes : Il sera appelé Nazarien. (2:23) Matthieu
2:23-23
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
23 et vint demeurer dans une ville appelée Nazareth : afin que cette prédiction des prophètes fût accomplie : Il sera appelé Nazaréen. (2:23) Matthieu
2:23-23
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
23 et, après y être arrivé, il s’établit dans une ville appelée Nazaret ; — afin que fût accompli ce qui a été dit par l’entremise des prophètes : « Il sera appelé Nazoréen. » — (2:23) Matthieu
2:23-23
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
23 Et étant arrivé, il habita dans une ville appelée Nazareth ; afin que fût accompli ce qui a été déclaré par le moyen des prophètes : « Il sera appelé Nazaréen. » (2:23) Matthieu
2:23-23
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
23 Et vint demeurer dans une ville appelée Nazareth afin que cette prédiction des prophètes fût accomplie : Il sera appelé Nazaréen. (2:23) Matthieu
2:23-23
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
23 et alla s’établir dans une ville appelée Nazareth, afin que s’accomplît ce qu’avaient dit les prophètes, qu’il sera appelé Nazaréen. (2:23) Matthieu
2:23-23
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
23 et alla et habita dans une ville appelée Nazareth ; en sorte que fût accompli ce qui avait été dit par les prophètes : Il sera appelé Nazaréen. (2:23) Matthieu
2:23-23
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
23 Et il vint habiter dans une ville appelée Nazareth, afin que s’accomplît ce qui avait été dit par les prophètes : Il sera appelé Nazaréen. (2:23) Matthieu
2:23-23
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
23 et, y étant arrivé, il habita une ville appelée Nazareth. (C’était afin que fut accompli ce qui a été dit par les prophètes : Il sera appelé Nazaréen). (2:23) Matthieu
2:23-23
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
23 et vint demeurer dans une ville appelée Nazareth, afin que s’accomplît ce qui avait été annoncé par les prophètes : Il sera appelé Nazaréen. (2:23) Matthieu
2:23-23
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
23 et vint habiter une ville nommée Nazareth, afin que s’accomplît ce qu’avaient dit les prophètes : “ Il sera appelé Nazaréen. ˮ (2:23) Matthieu
2:23-23
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
23 et vint s’établir dans une ville appelée Nazareth ; pour que s’accomplît l’oracle des prophètes : Il sera appelé Nazôréen. (2:23) Matthieu
2:23-23
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
23 et vint demeurer dans une ville appelée Nazareth, afin que s’accomplisse ce qui avait été annoncé par les prophètes : Il sera appelé Nazaréen. (2:23) Matthieu
2:23-23
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
23 et vint habiter dans une ville appelée Nazareth, pour que s’accomplisse ce qui avait été dit par l’intermédiaire des prophètes : “ Il sera appelé Nazaréen. ” (2:23) Matthieu
2:23-23
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
23 et vint habiter dans une ville appelée Nazareth, afin que s’accomplisse ce que les prophètes avaient annoncé : « Il sera appelé nazaréen. » (2:23) Matthieu
2:23-23
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
23 Il s’installa dans une ville appelée Nazareth pour que s’accomplisse ce que les prophètes avaient annoncé : « Il sera appelé Nazaréen. » (2:23) Matthieu
2:23-23
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
23 Et il alla et demeura dans une ville appelée Nazareth : afin que puisse être réalisé ce qui avait été dit par les prophètes, il sera appelé un Nazaréen. (2:23) Matthieu
2:23-23