Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
20 Et [lui] dit : lève-toi, et prends le petit enfant, et sa mère, et t’en va au pays d’Israël ; car ceux qui cherchaient à ôter la vie au petit enfant sont morts. (2:20) Matthieu
2:20-20
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
20 Saying, Arise, and take the young child and his mother, and go into the land of Israel : for they are dead which sought the young child’s life. (2:20) Matthew
2:20-20
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
20 Et il lui dit : Lève-toi, prends le petit enfant et sa mère, et retourne au pays d’Israël ; car ceux qui en voulaient à la vie du petit enfant sont morts. (2:20) Matthieu
2:20-20
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
20 et lui dit : Levez-vous, prenez l’enfant et sa mère, et retournez dans le pays d’Israël : car ceux qui cherchaient l’enfant pour lui ôter la vie, sont morts. (2:20) Matthieu
2:20-20
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
20 disant : « Éveille-toi, prends avec toi le petit enfant et sa mère, et mets-toi en route pour le pays d’Israël ; car ceux qui en voulaient à la vie du petit enfant sont morts. » (2:20) Matthieu
2:20-20
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
20 disant : Réveille-toi, prends le petit enfant et sa mère, et va dans la terre d’Israël ; car ceux qui cherchaient la vie du petit enfant sont morts. (2:20) Matthieu
2:20-20
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
20 Et lui dit : Levez-vous, prenez l’enfant et sa mère et allez dans le pays d’Israël ; car ceux qui cherchaient la vie de l’enfant sont morts. (2:20) Matthieu
2:20-20
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
20 « Lève-toi, prends l’enfant et sa mère, et va dans le pays d’Israël, car ceux qui en voulaient à la vie de l’enfant sont morts. » (2:20) Matthieu
2:20-20
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
20 Lève-toi et prends le petit enfant et sa mère, et va dans la terre d’Israël ; car ceux qui cherchaient la vie du petit enfant sont morts. (2:20) Matthieu
2:20-20
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
20 et dit : Lève-toi, prends l’Enfant et sa mère, et va dans le pays d’Israël ; car ceux qui en voulait à la vie de l’Enfant sont morts. (2:20) Matthieu
2:20-20
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
20 et lui dit : « Lève-toi, prends l’enfant et sa mère et retourne dans le pays d’Israël ; car ceux qui en voulaient à la vie de l’enfant sont morts. » (2:20) Matthieu
2:20-20
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
20 et dit : Lève-toi, prends le petit enfant et sa mère, et va dans le pays d’Israël, car ceux qui en voulaient à la vie du petit enfant sont morts. (2:20) Matthieu
2:20-20
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
20 et lui dit : “ Lève-toi, prends l’Enfant et sa mère, et va dans la terre d’Israël, car ceux qui en voulaient à la vie de l’Enfant sont morts. ˮ (2:20) Matthieu
2:20-20
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
20 et lui dit : « Lève-toi, prends avec toi l’enfant et sa mère, et mets-toi en route pour la terre d’Israël ; car ils sont morts, ceux qui en voulaient à la vie de l’enfant. » (2:20) Matthieu
2:20-20
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
20 et dit : Lève-toi, prends le petit enfant et sa mère, et va dans le pays d’Israël, car ceux qui en voulaient à la vie du petit enfant sont morts. (2:20) Matthieu
2:20-20
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
20 et dit : “ Lève-​toi, prends le petit enfant et sa mère, et va au pays d’Israël, car ceux qui cherchaient l’âme du petit enfant sont morts. ” (2:20) Matthieu
2:20-20
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
20 et dit : « Lève-toi, prends le petit enfant et sa mère et va dans le pays d’Israël, car ceux qui en voulaient à la vie du petit enfant sont morts. » (2:20) Matthieu
2:20-20
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
20 Il lui dit : « Lève-​toi, prends le petit enfant et sa mère, et retourne en Israël, car ceux qui en voulaient à la vie du petit enfant sont morts. » (2:20) Matthieu
2:20-20
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
20 Disant : Lève-toi, prends le jeune enfant et sa mère, et va dans la terre d’Israël : car ceux qui cherchaient à ôter la vie au jeune enfant sont morts. (2:20) Matthieu
2:20-20