Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
17 Il lui répondit : pourquoi m’appelles-tu bon ? Dieu est le seul être qui soit bon. Que si tu veux entrer dans la vie, garde les commandements. (19:17) Matthieu
19:17-17
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
17 And he said unto him, Why callest thou me good ? there is none good but one, that is, God : but if thou wilt enter into life, keep the commandments. (19:17) Matthew
19:17-17
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
17 Il lui répondit : Pourquoi m’appelles-tu bon ? il n’y a qu’un seul bon : c’est Dieu. Que si tu veux entrer dans la vie, garde les commandemens. (19:17) Matthieu
19:17-17
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
17 Jésus lui répondit : Pourquoi m’appelez-vous bon ? Il n’y a que Dieu seul qui soit bon. Si vous voulez entrer dans la vie, gardez les commandements. (19:17) Matthieu
19:17-17
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
17 Mais il lui dit : « Pourquoi m’interroges-tu sur ce qui est bon ? Un seul est Le Bon ; mais si tu veux entrer dans la vie, garde les commandements. » (19:17) Matthieu
19:17-17
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
17 Et il lui dit : Pourquoi me dis-tu bon ? Nul n’est bon qu’un seul, Dieu. Que si tu veux entrer dans la vie, garde les commandements. — (19:17) Matthieu
19:17-17
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
17 Jésus lui répondit : Pourquoi m’appelez-vous bon ? Dieu seul est bon. Si vous voulez entrer dans la vie, gardez les commandements. (19:17) Matthieu
19:17-17
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
17 Jésus lui dit : Pourquoi me demandes-tu, à moi, le bien que tu doit faire ? Un seul est le Bon. Si tu veux entrer dans la vie, garde les commandements. » (19:17) Matthieu
19:17-17
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
17 Et il lui dit : Pourquoi m’interroges-tu touchant ce qui est bon ? Un seul est bon. Mais si tu veux entrer dans la vie, garde les commandements. (19:17) Matthieu
19:17-17
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
17 Jésus lui dit : Pourquoi m’interroges-tu sur ce qui est bon ? Dieu seul est bon. Si tu veux entrer dans la vie, garde les commandements. (19:17) Matthieu
19:17-17
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
17 Il lui répondit : « Pourquoi m’interroges-tu sur ce qui est bon ? Un seul être est bon. Si tu veux entrer dans la vie, observe les commandements. (19:17) Matthieu
19:17-17
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
17 Il lui répondit : Pourquoi m’interroges-tu sur ce qui est bon ? Un seul est le bon. Si tu veux entrer dans la vie, observe les commandements. Lesquels ? lui dit-il. (19:17) Matthieu
19:17-17
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
17 Jésus lui répondit : “ Pourquoi m’appelles-tu bon ? Dieu seul est bon. Que si tu veux entrer dans la vie, garde les commandements. ˮ — (19:17) Matthieu
19:17-17
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
17 Il lui dit : « Qu’as-tu à m’interroger sur ce qui est bon ? Un seul est le Bon. Que si tu veux entrer dans la vie, observe les commandements » - (19:17) Matthieu
19:17-17
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
17 Il lui répondit : Pourquoi m’interroges-tu sur ce qui est bon ? Un seul est le bon. Si tu veux entrer dans la vie, observe les commandements. Lesquels ? lui dit-il. (19:17) Matthieu
19:17-17
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
17 Il lui dit : “ Pourquoi m’interroges-​tu sur ce qui est bon ? Un seul est bon. Maintenant, si tu veux entrer dans la vie, observe les commandements continuellement. ” (19:17) Matthieu
19:17-17
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
17 Il lui répondit : « Pourquoi m’appelles-tu bon ? Personne n’est bon, si ce n’est Dieu seul. Si tu veux entrer dans la vie, respecte les commandements. » « Lesquels ? » lui dit-il. (19:17) Matthieu
19:17-17
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
17 Il lui répondit : « Pourquoi m’interroges-​tu à propos de ce qui est bon ? Un seul est bon. Maintenant, si tu veux entrer dans la vie, respecte les commandements continuellement. » (19:17) Matthieu
19:17-17
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
17 Et il lui dit : Pourquoi m’appelles-tu bon ? Aucun n’est bon, sinon un seul, c’est-à-dire, Dieu : mais si tu veux entrer dans la vie, garde les commandements. (19:17) Matthieu
19:17-17