Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
16 Et voici, quelqu’un s’approchant lui dit : Maître qui est bon, quel bien ferai-je pour avoir la vie éternelle ? (19:16) Matthieu
19:16-16
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
16 And, behold, one came and said unto him, Good Master, what good thing shall I do, that I may have eternal life ? (19:16) Matthew
19:16-16
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
16 Et voici, quelqu’un s’approchant lui dit : Mon bon maître, que dois-je faire pour avoir la vie éternelle ? (19:16) Matthieu
19:16-16
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
16 Alors un jeune homme s’approcha, et lui dit : Bon Maître ! quel bien faut-il que je fasse pour acquérir la vie éternelle ? (19:16) Matthieu
19:16-16
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
16 Et voici, quelqu’un s’étant approché de lui, dit : « Maître que dois-je faire de bon pour posséder la vie éternelle ? » (19:16) Matthieu
19:16-16
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
16 Et voici que quelqu’un s’étant approché, lui dit : Bon Docteur, quel bien ferai-je, afin d’avoir la vie Eternelle ? — (19:16) Matthieu
19:16-16
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
16 Alors un jeune homme s’approcha, et lui dit : Bon maître, quel bien faut-il que je fasse pour acquérir la vie éternelle ? (19:16) Matthieu
19:16-16
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
16 Un homme aborda Jésus, et lui dit : « Maître, quel bien dois-je faire pour avoir la vie éternelle ? » (19:16) Matthieu
19:16-16
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
16 Et voici, quelqu’un s’approchant, lui dit : Maître, quel bien ferai-je pour avoir la vie éternelle ? (19:16) Matthieu
19:16-16
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
16 Et voici qu’un homme s’approcha, et lui dit : Bon Maître, que dois-je faire de bon pour avoir la vie éternelle ? (19:16) Matthieu
19:16-16
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
16 S’approchant de lui, quelqu’un lui dit : « Maître, que dois-je faire e de bon pour avoir la vie éternelle ? » (19:16) Matthieu
19:16-16
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
16 Et voici, un homme s’approcha, et dit à Jésus : Maître, que dois-je faire de bon pour avoir la vie éternelle ? (19:16) Matthieu
19:16-16
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
16 Et voici qu’un jeune homme, l’abordant, lui dit : “ Bon Maître, quel bien dois-je faire pour avoir la vie éternelle ? ˮ (19:16) Matthieu
19:16-16
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
16 Et voici qu’un homme s’approcha et lui dit : « Maître, que dois-je faire de bon pour obtenir la vie éternelle ? » (19:16) Matthieu
19:16-16
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
16 Et voici, un homme s’approcha, et dit à Jésus : Maître, que dois-je faire de bon pour avoir la vie éternelle ? (19:16) Matthieu
19:16-16
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
16 Or, voyez, un certain homme s’avança vers lui et dit : “ Enseignant, que dois-​je faire de bon pour obtenir la vie éternelle ? ” (19:16) Matthieu
19:16-16
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
16 Un homme s’approcha et dit à Jésus : « [Bon] Maître, que dois-je faire de bon pour avoir la vie éternelle ? » (19:16) Matthieu
19:16-16
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
16 Et, voyez, un jeune homme s’approcha de lui et lui demanda : « Enseignant, que dois-​je faire de bon pour avoir la vie éternelle ? » (19:16) Matthieu
19:16-16
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
16 ¶ Et, voici, quelqu’un vint et lui dit : Bon Maître, quelle bonne chose ferai-je, afin que je puisse avoir la vie éternelle ? (19:16) Matthieu
19:16-16