Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
14 Et Jésus leur dit : laissez venir à moi les petits-enfants, et ne les empêchez point ; car le Royaume des cieux est pour ceux qui leur ressemblent. (19:14) Matthieu
19:14-14
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
14 But Jesus said, Suffer little children, and forbid them not, to come unto me : for of such is the kingdom of heaven. (19:14) Matthew
19:14-14
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
14 Mais Jésus leur dit : Laissez ces petits enfans, et ne les empêchez point de venir à moi ; car le royaume des cieux est pour ceux qui leur ressemblent. (19:14) Matthieu
19:14-14
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
14 Jésus leur dit : Laissez là ces enfants, et ne les empêchez pas de venir à moi : car le royaume du ciel est pour ceux qui leur ressemblent. (19:14) Matthieu
19:14-14
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
14 Or Jésus dit : « Laissez ces petits enfants, et ne les empêchez pas de venir à moi, car c’est à ceux qui leur ressemblent qu’appartient le royaume des cieux. » (19:14) Matthieu
19:14-14
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
14 Et Jésus dit : Laissez les petits enfants et ne les empêchez pas de venir à moi, car le royaume des cieux est à ceux qui sont tels. (19:14) Matthieu
19:14-14
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
14 Jésus leur dit : Laissez ces enfants, et ne les empêchez pas de venir à moi ; car le royaume des cieux est pour ceux qui leur ressemblen. (19:14) Matthieu
19:14-14
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
14 mais Jésus dit : « Laissez ces petits enfants, et ne les empêchez pas de venir vers moi, car le royaume des cieux est à ceux qui leur ressemblent. » (19:14) Matthieu
19:14-14
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
14 Et Jésus dit : Laissez venir à moi les petits enfants, et ne les en empêchez pas ; car à de tels est le royaume des cieux. (19:14) Matthieu
19:14-14
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
14 Mais Jésus leur dit : Laissez ces petits enfants, et ne les empêchez pas de venir à moi ; car le royaume des cieux est pour ceux qui leur ressemblent. (19:14) Matthieu
19:14-14
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
14 Jésus leur dit : « Laissez les enfants et ne les empêchez point de venir à moi, car c’est à ceux qui leur ressemblent qu’appartient le Royaume des cieux. » (19:14) Matthieu
19:14-14
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
14 Et Jésus dit : Laissez les petits enfants, et ne les empêchez pas de venir à moi ; car le royaume des cieux est pour ceux qui leur ressemblent. (19:14) Matthieu
19:14-14
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
14 Jésus leur dit : “ Laissez ces petits enfants, et ne les empêchez pas de venir à moi, car le royaume des cieux est pour ceux qui leur ressemblent. ˮ (19:14) Matthieu
19:14-14
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
14 Jésus dit alors : « Laissez les petits enfants et ne les empêchez pas de venir à moi ; car c’est à leurs pareils qu’appartient le Royaume des Cieux. » (19:14) Matthieu
19:14-14
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
14 Et Jésus dit : Laissez les petits enfants, et ne les empêchez pas de venir à moi ; car le royaume des cieux est pour ceux qui leur ressemblent. (19:14) Matthieu
19:14-14
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
14 Jésus, cependant, dit : “ Laissez les petits enfants, et cessez de les empêcher de venir à moi, car c’est à leurs pareils qu’appartient le royaume des cieux. ” (19:14) Matthieu
19:14-14
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
14 Jésus dit : « Laissez les petits enfants, ne les empêchez pas de venir à moi, car le royaume des cieux est pour ceux qui leur ressemblent. » (19:14) Matthieu
19:14-14
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
14 Cependant, Jésus dit : « Laissez les jeunes enfants, ne les empêchez pas de venir vers moi, car le royaume des cieux appartient à ceux qui leur ressemblent. » (19:14) Matthieu
19:14-14
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
14 Mais Jésus dit : Laissez les petits enfants et ne les empêchez pas de venir vers moi : car à de tels est le royaume du ciel. (19:14) Matthieu
19:14-14