Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
3 Et leur dit : en vérité je vous dis, que si vous n’êtes changés, et si vous ne devenez comme de petits-enfants, vous n’entrerez point dans le Royaume des cieux. (18:3) Matthieu
18:3-3
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
3 And said, Verily I say unto you, Except ye be converted, and become as little children, ye shall not enter into the kingdom of heaven. (18:3) Matthew
18:3-3
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
3 Et dit : Je vous le dis en vérité, que si vous ne changez et si vous ne devenez comme des enfans, vous n’entrerez point dans le royaume des cieux. (18:3) Matthieu
18:3-3
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
3 et leur dit : Je vous dis en vérité, que si vous ne vous convertissez, et si vous ne devenez comme de petits enfants, vous n’entrerez point dans le royaume des cieux. (18:3) Matthieu
18:3-3
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
3 et dit : « En vérité, je vous le déclare, si vous ne vous convertissez, et si vous ne devenez comme les petits enfants, vous n’entrerez certainement pas dans le royaume des cieux. (18:3) Matthieu
18:3-3
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
3 et dit : Amen, je vous le dis : A moins que vous ne vous tourniez [vers Dieu], et que vous ne deveniez comme les petits enfants, vous n’entrerez point dans le royaume des cieux. (18:3) Matthieu
18:3-3
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
3 Et dit : Je vous le dis en vérité, si vous ne vous convertissez et si vous ne devenez comme de petits enfants, vous n’entrerez pas dans le royaume des cieux. (18:3) Matthieu
18:3-3
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
3 et dit : « En vérité, je vous dis que si vous ne changez et ne devenez comme les petits enfants, vous n’entrerez pas dans le royaume des cieux. (18:3) Matthieu
18:3-3
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
3 En vérité, je vous dis : si vous ne vous convertissez et ne devenez comme les petits enfants, vous n’entrerez point dans le royaume des cieux. (18:3) Matthieu
18:3-3
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
3 et dit : En vérité, je vous le dis, à moins que vous ne vous convertissiez, et que vous ne deveniez comme de petits enfants, vous n’entrerez pas dans le royaume des cieux. (18:3) Matthieu
18:3-3
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
3 et leur dit : « Je vous le dis en vérité, si vous n’avez été changés et n’êtes devenus semblables aux enfants, vous n’entrerez pas dans le Royaume des cieux. (18:3) Matthieu
18:3-3
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
3 et dit : Je vous le dis en vérité, si vous ne vous convertissez et si vous ne devenez comme les petits enfants, vous n’entrerez pas dans le royaume des cieux. (18:3) Matthieu
18:3-3
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
3 et leur dit : “ Je vous le dis, en vérité, si vous ne vous changez de façon à devenir comme les petits enfants, vous n’entrerez point dans le royaume des cieux. (18:3) Matthieu
18:3-3
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
3 et dit : « En vérité je vous le dis, si vous ne retournez à l’état des enfants, vous n’entrerez pas dans le Royaume des Cieux. (18:3) Matthieu
18:3-3
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
3 et dit : Je vous le dis en vérité, si vous ne vous convertissez et si vous ne devenez comme les petits enfants, vous n’entrerez pas dans le royaume des cieux. (18:3) Matthieu
18:3-3
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
3 et dit : “ Vraiment, je vous le dis : Si vous ne vous retournez pas et ne devenez pas comme des petits enfants, vous n’entrerez en aucune manière dans le royaume des cieux. (18:3) Matthieu
18:3-3
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
3 et dit : « Je vous le dis en vérité, si vous ne vous convertissez pas et si vous ne devenez pas comme les petits enfants, vous n’entrerez pas dans le royaume des cieux. (18:3) Matthieu
18:3-3
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
3 et dit : « Vraiment je vous le dis, si vous ne changez pas et ne devenez pas comme de jeunes enfants, vous n’entrerez pas dans le royaume des cieux. (18:3) Matthieu
18:3-3
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
3 Et dit : En vérité je vous dis, à moins que vous ne vous convertissiez, et ne deveniez comme des petits enfants, vous n’entrerez pas dans le royaume du ciel. (18:3) Matthieu
18:3-3