| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 21 Alors Pierre s’approchant, lui dit : Seigneur, jusques à combien de fois mon frère péchera-t-il contre moi, et je lui pardonnerai ? Sera-ce jusqu’à sept fois ? (18:21) | Matthieu 18:21-21 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 21 Then came Peter to him, and said, Lord, how oft shall my brother sin against me, and I forgive him ? till seven times ? (18:21) | Matthew 18:21-21 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 21 Alors Pierre, s’étant approché, lui dit : Seigneur, combien de fois pardonnerai-je à mon frère, lorsqu’il m’aura offensé ? Sera-ce jusqu’à sept fois ? (18:21) | Matthieu 18:21-21 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 21 Alors Pierre s’approchant, lui dit : Seigneur ! combien de fois pardonnerai-je à mon frère lorsqu’il aura péché contre moi ? sera-ce jusqu’à sept fois ? (18:21) | Matthieu 18:21-21 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 21 Alors Pierre s’étant approché, lui dit : « Seigneur, combien de fois mon frère péchera-t-il contre moi et lui pardonnerai-je ? Sera-ce jusques à sept fois ? » (18:21) | Matthieu 18:21-21 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 21 Et s’étant approché de lui, Pierre dit : Seigneur, combien de fois mon frère péchera-t-il contre moi, et lui pardonnerai-je ? jusqu’à sept fois ? (18:21) | Matthieu 18:21-21 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 21 Alors Pierre s’approchant, lui dit : Seigneur, combien de lois mon frère pèchera-t-il contre moi ? et lui pardonnerai-je jusqu’à sept fois ? (18:21) | Matthieu 18:21-21 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 21 Alors Pierre s’approcha, et lui dit : « Seigneur, combien de fois pardonnerai-je à mon frère, s’il m’offense ? Sera-ce jusqu’à sept fois ? » (18:21) | Matthieu 18:21-21 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 21 Alors Pierre, s’approchant de lui, dit : Seigneur, combien de fois mon frère péchera-t-il contre moi, et lui pardonnerai-je ? Sera-ce jusqu’à sept fois ? (18:21) | Matthieu 18:21-21 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 21 Alors Pierre, s’approchant de lui, dit : Seigneur, combien de fois pardonnerai-je à mon frère, lorsqu’il aura péché contre moi ? Sera-ce jusqu’à sept fois ? (18:21) | Matthieu 18:21-21 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 21 Alors Pierre, s’approchant, lui dit : « Seigneur, si mon frère, pèche contre moi, combien de fois lui pardonnerai-je ? sera-ce jusqu’à sept fois ? » (18:21) | Matthieu 18:21-21 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 21 Alors Pierre s’approcha de lui, et dit : Seigneur, combien de fois pardonnerai-je à mon frère, lorsqu’il péchera contre moi ? Sera-ce jusqu’à sept fois ? (18:21) | Matthieu 18:21-21 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 21 Alors Pierre s’approchant de lui : “ Seigneur, dit-il, si mon frère pèche contre moi, combien de fois lui pardonnerai-je ? Sera-ce jusqu’à sept fois ? ˮ (18:21) | Matthieu 18:21-21 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 21 Alors Pierre, s’avançant, lui dit : « Seigneur, combien de fois mon frère pourra-t-il pécher contre moi et devrai-je lui pardonner ? Irai-je jusqu’à sept fois ? » (18:21) | Matthieu 18:21-21 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 21 Alors Pierre s’approcha de lui, et dit : Seigneur, combien de fois pardonnerai-je à mon frère, lorsqu’il péchera contre moi ? Sera-ce jusqu’à sept fois ? (18:21) | Matthieu 18:21-21 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 21 Alors Pierre s’avança et lui dit : “ Seigneur, combien de fois mon frère pourra-t-il pécher contre moi et devrai-je lui pardonner ? Jusqu’à sept fois ? ” (18:21) | Matthieu 18:21-21 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 21 Alors Pierre s’approcha de Jésus et lui dit : « Seigneur, combien de fois pardonnerai-je à mon frère, lorsqu’il péchera contre moi ? Est-ce que ce sera jusqu’à 7 fois ? » (18:21) | Matthieu 18:21-21 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 21 Alors Pierre s’approcha de Jésus pour lui demander : « Seigneur, combien de fois dois-je pardonner à mon frère quand il pèche contre moi ? Jusqu’à 7 fois ? » (18:21) | Matthieu 18:21-21 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 21 ¶ Alors Pierre vint à lui et dit : Seigneur, combien de fois mon frère péchera-il contre moi et lui pardonnerai-je ? jusqu’à sept fois ? (18:21) | Matthieu 18:21-21 |