1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 11 Et Jésus répondant dit : il est vrai qu’Elie viendra premièrement, et qu’il rétablira toutes choses. (17:11) | Matthieu 17:11-11 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 11 And Jesus answered and said unto them, Elias truly shall first come, and restore all things. (17:11) | Matthew 17:11-11 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 11 Et Jésus leur répondit : II est vrai qu’Elie devait venir premièrement, et rétablir toutes choses. (17:11) | Matthieu 17:11-11 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 11 Mais Jésus leur répondit : Il est vrai qu’Élie doit venir, et qu’il rétablira toutes choses. (17:11) | Matthieu 17:11-11 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 11 Mais il répliqua : « Il est vrai qu’Élie doit venir, et il rétablira toutes choses ; (17:11) | Matthieu 17:11-11 |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 11 Et répondant, Jésus leur dit : Il est vrai qu’Elie vient premièrement, et qu’il rétablira toutes choses ; (17:11) | Matthieu 17:11-11 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 11 Mais Jésus leur répondit : Élie, à la vérité, doit venir et il rétablira toutes choses. (17:11) | Matthieu 17:11-11 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 11 Il répondit : « Elie doit venir, en effet, et rétablir toutes choses ; (17:11) | Matthieu 17:11-11 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 11 Et lui, répondant, leur dit : En effet, Élie vient premièrement, et il rétablira toutes choses ; (17:11) | Matthieu 17:11-11 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 11 Mais Jésus leur répondit : Il est vrai qu’Elie doit venir, et qu’il rétablira toutes choses. (17:11) | Matthieu 17:11-11 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 11 Il leur répondit : « Oui, Élie doit venir et rétablir toutes choses. (17:11) | Matthieu 17:11-11 |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 11 Il répondit : Il est vrai qu’Élie doit venir, et rétablir toutes choses. (17:11) | Matthieu 17:11-11 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 11 Il leur répondit : “ Élie doit venir, en effet, et rétablir toutes choses. (17:11) | Matthieu 17:11-11 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 11 Il répondit : « Oui, Elie doit venir et tout remettre en ordre ; (17:11) | Matthieu 17:11-11 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 11 Il répondit : Il est vrai qu’Elie doit venir, et rétablir toutes choses. (17:11) | Matthieu 17:11-11 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 11 En réponse il dit : “ Éliya en effet vient et rétablira toutes choses. (17:11) | Matthieu 17:11-11 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 11 Jésus leur répondit : « Il est vrai qu’Elie doit venir [d’abord] et rétablir toutes choses, (17:11) | Matthieu 17:11-11 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 11 Il répondit : « Élie va effectivement venir, et il remettra tout en ordre. (17:11) | Matthieu 17:11-11 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 11 Et Jésus répondit et leur dit : Il est vrai qu’Élie viendra d’abord et rétablira toutes choses. (17:11) | Matthieu 17:11-11 |