| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 34 Et Jésus leur dit : combien avez-vous de pains ? Ils lui dirent : Sept, et quelque peu de petits poissons. (15:34) | Matthieu 15:34-34 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 34 And Jesus saith unto them, How many loaves have ye ? And they said, Seven, and a few little fishes. (15:34) | Matthew 15:34-34 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 34 Et Jésus leur dit : Combien avez-vous de pains ? Ils lui dirent : Nous en avons sept et quelque peu de petits poissons. (15:34) | Matthieu 15:34-34 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 34 Et Jésus leur repartit : Combien avez-vous de pains ? Sept, lui dirent-ils, et quelques petits poissons. (15:34) | Matthieu 15:34-34 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 34 Et Jésus leur dit : « Combien de pains avez-vous ? » Ils dirent : « Sept, et quelques petits poissons. » (15:34) | Matthieu 15:34-34 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 34 Et Jésus leur dit : Combien de pains avez-vous ? — Et ils lui dirent : Sept, et quelques petits poissons. (15:34) | Matthieu 15:34-34 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 34 Et Jésus leur dit : Combien avez-vous de pains ? Sept, nurent-ds, et quelques petits poissons. (15:34) | Matthieu 15:34-34 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 34 Et Jésus leur dit : « Combien avez-vous de pains ? » — « Sept, dirent-ils, et quelques petits poissons. » (15:34) | Matthieu 15:34-34 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 34 Et Jésus leur dit : Combien avez-vous de pains ? Et ils dirent : Sept, et quelques petits poissons. (15:34) | Matthieu 15:34-34 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 34 Et Jésus leur dit : Combien avez-vous de pains ? Ils lui dirent : Sept, et quelques petits poissons. (15:34) | Matthieu 15:34-34 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 34 — « Combien de pains avez-vous ? » leur dit Jésus. — « Sept, répondirent-ils, et quelques poissons. » (15:34) | Matthieu 15:34-34 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 34 Jésus leur demanda : Combien avez-vous de pains ? Sept, répondirent-ils, et quelques petits poissons. (15:34) | Matthieu 15:34-34 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 34 Jésus leur demanda : “ Combien avez-vous de pains ? ˮ “ Sept, lui dirent-ils, et quelques petits poissons. ˮ (15:34) | Matthieu 15:34-34 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 34 Jésus leur dit : « Combien de pains avez-vous » - « Sept, dirent-ils, et quelques petits poissons. » (15:34) | Matthieu 15:34-34 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 34 Jésus leur demanda : Combien avez-vous de pains ? Sept, répondirent-ils, et quelques petits poissons. (15:34) | Matthieu 15:34-34 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 34 Mais Jésus leur dit : “ Combien de pains avez-vous ? ” Ils dirent : “ Sept, et quelques petits poissons. ” (15:34) | Matthieu 15:34-34 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 34 Jésus leur demanda : « Combien avez-vous de pains ? » « Sept, répondirent-ils, et quelques petits poissons. » (15:34) | Matthieu 15:34-34 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 34 Jésus leur demanda : « Combien de pains avez-vous ? » Ils dirent : « Nous avons sept pains, et quelques petits poissons. » (15:34) | Matthieu 15:34-34 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 34 Et Jésus leur dit : Combien avez-vous de pains ? Ils dirent : Sept, et quelques petits poissons. (15:34) | Matthieu 15:34-34 |