Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
21 Alors Jésus partant de là se retira vers les quartiers de Tyr et de Sidon. (15:21) Matthieu
15:21-21
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
21 Then Jesus went thence, and departed into the coasts of Tyre and Sidon. (15:21) Matthew
15:21-21
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
21 Et Jésus, partant de là, se retira aux quartiers de Tyr et de Sidon. (15:21) Matthieu
15:21-21
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
21 Jésus étant parti de ce lieu, se retira du côté de Tyr et de Sidon ; (15:21) Matthieu
15:21-21
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
21 Et Jésus étant parti de là gagna le territoire de Tyr et de Sidon ; (15:21) Matthieu
15:21-21
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
21 Et Jésus étant parti de là, se retira dans le territoire de Tyr et de Sidon. (15:21) Matthieu
15:21-21
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
21 Jésus, étant parti de ce lieu, se retira dans les régions de Tyr et de Sidon ; (15:21) Matthieu
15:21-21
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
21 Jésus étant parti de là, se retira dans le territoire de Tyr et de Sidon. (15:21) Matthieu
15:21-21
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
21 Et Jésus, partant de là, se retira dans les quartiers de Tyr et de Sidon. (15:21) Matthieu
15:21-21
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
21 Étant parti de là, Jésus se retira du côté de Tyr et de Sidon. (15:21) Matthieu
15:21-21
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
21 Jésus partit de là et se retira du côté de Tyr et de Sidon. (15:21) Matthieu
15:21-21
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
21 Jésus, étant parti de là, se retira dans le territoire de Tyr et de Sidon. (15:21) Matthieu
15:21-21
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
21 Jésus étant parti de là, se retira du côté de Tyr et de Sidon. (15:21) Matthieu
15:21-21
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
21 En sortant de là, Jésus se retira dans la région de Tyr et de Sidon. (15:21) Matthieu
15:21-21
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
21 Jésus, étant parti de là, se retira dans le territoire de Tyr et de Sidon. (15:21) Matthieu
15:21-21
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
21 Partant de là, Jésus se retira dans la région de Tyr et de Sidon. (15:21) Matthieu
15:21-21
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
21 Jésus partit de là et se retira dans le territoire de Tyr et de Sidon. (15:21) Matthieu
15:21-21
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
21 Jésus partit de là pour aller dans la région de Tyr et de Sidon. (15:21) Matthieu
15:21-21
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
21 ¶ Puis Jésus s’en alla de là, et partit vers les côtes de Tyr et de Sidon. (15:21) Matthieu
15:21-21