Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
2 Et il dit à ses serviteurs : c’est Jean Baptiste ; il est ressuscité des morts, c’est pourquoi la vertu de faire des miracles agit puissamment en lui. (14:2) Matthieu
14:2-2
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
2 And said unto his servants, This is John the Baptist ; he is risen from the dead ; and therefore mighty works do shew forth themselves in him. (14:2) Matthew
14:2-2
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
2 Et il dit à ses serviteurs : C’est Jean-Baptiste ; il est ressuscité des morts, et c’est pour cela qu’il se fait des miracles par lui. (14:2) Matthieu
14:2-2
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
2 et il dit à ses officiers : C’est Jean-Baptiste qui est ressuscité d’entre les morts ; et c’est pour cela qu’il se fait par lui tant de miracles. (14:2) Matthieu
14:2-2
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
2 et il dit à ses serviteurs : « Cet homme est Jean le baptiste ; il est ressuscité des morts, et c’est pourquoi les miracles s’opèrent par lui. » (14:2) Matthieu
14:2-2
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
2 et il dit à ses serviteurs : C’est Jean le baptiseur ; il s’est réveillé du milieu des morts, et c’est pour cela que les puissances déploient en lui leur efficace. — (14:2) Matthieu
14:2-2
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
2 Et il dit à ses serviteurs : C’est Jean-Baptiste qui est ressuscité d’entre les morts ; c’est pourquoi il se fait par lui tant de miracles. (14:2) Matthieu
14:2-2
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
2 « C’est Jean-Baptiste ; il est ressuscité des morts, et c’est pour cela que la puissance miraculeuse se déploie en lui. » (14:2) Matthieu
14:2-2
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
2 et il dit à ses serviteurs : C’est Jean le baptiseur ; il est ressuscité des morts, et c’est pourquoi les miracles s’opèrent par lui. (14:2) Matthieu
14:2-2
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
2 et il dit à ses serviteurs : C’est Jean-Baptiste ; il est ressuscité d’entre les morts, et c’est pour cela que des miracles se font par lui. (14:2) Matthieu
14:2-2
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
2 « Cet homme, dit-il, à ses courtisans, c’est Jean-Baptiste ! Il est ressuscité d’entre les morts ! De là, ces puissances miraculeuses qui agissent en lui ! » (14:2) Matthieu
14:2-2
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
2 Il est ressuscité des morts, et c’est pour cela qu’il se fait par lui des miracles. (14:2) Matthieu
14:2-2
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
2 Et il dit à ses serviteurs : “ C’est Jean-Baptiste ! Il est ressuscité des morts : voilà pourquoi des miracles s’opèrent par lui. ˮ (14:2) Matthieu
14:2-2
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
2 qui dit à ses serviteurs : « Celui-là est Jean le Baptiste ! Le voilà ressuscité des morts : d’où les pouvoirs miraculeux qui se déploient en sa personne ! » (14:2) Matthieu
14:2-2
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
2 Il est ressuscité des morts, et c’est pour cela qu’il se fait par lui des miracles. (14:2) Matthieu
14:2-2
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
2 et dit à ses serviteurs : “ C’est Jean le Baptiste. Il a été relevé d’entre les morts, et voilà pourquoi les œuvres de puissance opèrent en lui. ” (14:2) Matthieu
14:2-2
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
2 et il dit à ses serviteurs : « C’est Jean-Baptiste ! Il est ressuscité, et c’est pour cela qu’il a le pouvoir de faire des miracles. » (14:2) Matthieu
14:2-2
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
2 et dit à ses serviteurs : « C’est Jean le Baptiseur. Il a été ressuscité ; voilà pourquoi il a le pouvoir d’accomplir des miracles. » (14:2) Matthieu
14:2-2
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
2 Et dit à ses serviteurs : C’est Jean le Baptiste ; il est ressuscité d’entre les morts ; et par conséquent des œuvres puissantes se manifestent en lui. (14:2) Matthieu
14:2-2