Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
49 Il en sera de même à la fin du monde, les Anges viendront, et sépareront les méchants d’avec les justes ; (13:49) Matthieu
13:49-49
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
49 So shall it be at the end of the world : the angels shall come forth, and sever the wicked from among the just, (13:49) Matthew
13:49-49
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
49 Il en sera de même à la fin du monde ; les anges viendront, et sépareront les méchans du milieu des justes ; (13:49) Matthieu
13:49-49
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
49 C’est ce qui arrivera à la fin du monde : les anges viendront, et sépareront les méchants du milieu des justes ; (13:49) Matthieu
13:49-49
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
49 Il en sera de même lors de la consommation du temps ; les anges sortiront et sépareront les méchants du milieu des justes, (13:49) Matthieu
13:49-49
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
49 Il en sera de même à l’achèvement du siècle ; les anges sortiront et sépareront les méchants du milieu des justes, et ils les jetteront dans la fournaise du feu. (13:49) Matthieu
13:49-49
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
49 Il en sera ainsi à la fin du monde : les anges viendront, et sépareront les méchants du milieu des justes, (13:49) Matthieu
13:49-49
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
49 Il en sera de même à la fin du monde : les anges viendront séparer les méchants d’avec les justes, (13:49) Matthieu
13:49-49
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
49 Il en sera de même à la consommation du siècle : les anges sortiront, et sépareront les méchants du milieu des justes, (13:49) Matthieu
13:49-49
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
49 Ainsi en sera-t-il à la fin du monde : les anges viendront, et sépareront les méchants du milieu des justes, (13:49) Matthieu
13:49-49
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
49 Il en sera de même à la fin du monde : les anges viendront séparer les méchants du milieu des justes (13:49) Matthieu
13:49-49
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
49 Il en sera de même à la fin du monde. Les anges viendront séparer les méchants d’avec les justes, (13:49) Matthieu
13:49-49
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
49 Il en sera de même à la fin du monde : les anges viendront et sépareront les méchants d’avec les justes, (13:49) Matthieu
13:49-49
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
49 Ainsi en sera-t-il à la fin du monde : les anges se présenteront et sépareront les méchants d’entre les justes (13:49) Matthieu
13:49-49
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
49 Il en sera de même à la fin du monde. Les anges viendront séparer les méchants d’avec les justes, (13:49) Matthieu
13:49-49
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
49 Ainsi en sera-​t-​il à l’achèvement du système de choses : les anges sortiront et sépareront les méchants du milieu des justes, (13:49) Matthieu
13:49-49
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
49 Il en ira de même à la fin du monde : les anges viendront séparer les méchants d’avec les justes (13:49) Matthieu
13:49-49
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
49 C’est ce qui arrivera dans la période finale du monde. Les anges sépareront les méchants des justes (13:49) Matthieu
13:49-49
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
49 Il en sera de même à la fin du monde : les anges viendront, et retrancheront les pervers du milieu des justes, (13:49) Matthieu
13:49-49