Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
44 Le Royaume des cieux est encore semblable à un trésor caché dans un champ, lequel un homme ayant trouvé, l’a caché ; puis de la joie qu’il en a, il s’en va, et vend tout ce qu’il a, et achète ce champ. (13:44) Matthieu
13:44-44
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
44 Again, the kingdom of heaven is like unto treasure hid in a field ; the which when a man hath found, he hideth, and for joy thereof goeth and selleth all that he hath, and buyeth that field. (13:44) Matthew
13:44-44
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
44 Le royaume des cieux est encore semblable à un trésor caché dans un champ, qu’un homme a trouvé, et qu’il cache ; et de la joie qu’il en a, il s’en va, et vend tout ce qu’il a, et achète ce champ-là. (13:44) Matthieu
13:44-44
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
44 Le royaume des cieux est semblable à un trésor caché dans un champ, qu’un homme trouve, et qu’il cache ; et dans la joie qu’il en ressent, il va vendre tout ce qu’il a, et achète ce champ. (13:44) Matthieu
13:44-44
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
44 « Le royaume des cieux est semblable à un trésor caché dans le champ, qu’un homme, après l’avoir trouvé, a caché, et dans sa joie il s’en va, et vend tout ce qu’il possède et achète ce champ-là. (13:44) Matthieu
13:44-44
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
44 Le royaume des cieux est encore semblable à un trésor caché dans un champ ; un homme l’ayant trouvé, le cache ; et, dans sa joie, il s’en va et vend tout ce qu’il a, et il achète ce champ. (13:44) Matthieu
13:44-44
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
44 Le royaume des cieux est semblable à un trésor caché dans un champ, qu’un homme trouve, et qu’il cache, et dans sa joie il va vendre tout ce qu’il a, et achète ce champ. (13:44) Matthieu
13:44-44
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
44 « Le royaume des cieux est encore semblable à un trésor caché dans un champ : un homme l’ayant découvert, l’y cache de nouveau, et, dans sa joie, il s’en va, vend tout ce qu’il a, et il achète le champ. » (13:44) Matthieu
13:44-44
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
44 Encore, le royaume des cieux est semblable à un trésor caché dans un champ, qu’un homme, après l’avoir trouvé, a caché ; et de la joie qu’il en a, il s’en va, et vend tout ce qu’il a, et achète ce champ-là. (13:44) Matthieu
13:44-44
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
44 Le royaume des cieux est semblable à un trésor caché dans un champ. L’homme qui l’a trouvé le cache, et dans sa joie il va, vend tout ce qu’il a, et achète ce champ. (13:44) Matthieu
13:44-44
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
44 « Le Royaume des cieux est semblable à un trésor enfoui dans un champ. L’homme qui le trouve le tient caché et puis, débordant de joie, il s’en va vendre tout ce qu’il a et il achète ce champ. » (13:44) Matthieu
13:44-44
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
44 Le royaume des cieux est encore semblable à un trésor caché dans un champ. L’homme qui l’a trouvé le cache ; et, dans sa joie, il va vendre tout ce qu’il a, et achète ce champ. (13:44) Matthieu
13:44-44
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
44 “ Le royaume des cieux est encore semblable à un trésor enfoui dans un champ ; l’homme qui l’a trouvé l’y cache de nouveau, et, dans sa joie, il s’en va, vend tout ce qu’il a, et achète ce champ. (13:44) Matthieu
13:44-44
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
44 « Le Royaume des Cieux est semblable à un trésor qui était caché dans un champ et qu’un homme vient à trouver : il le recache, s’en va ravi de joie vendre tout ce qu’il possède, et achète ce champ. (13:44) Matthieu
13:44-44
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
44 Le royaume des cieux est encore semblable à un trésor caché dans un champ. L’homme qui l’a trouvé le cache ; et, dans sa joie, il va vendre tout ce qu’il a, et achète ce champ. (13:44) Matthieu
13:44-44
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
44 “ Le royaume des cieux est semblable à un trésor caché dans le champ [et] qu’un homme a trouvé et caché ; et, dans sa joie, il va vendre tout ce qu’il a et achète ce champ. (13:44) Matthieu
13:44-44
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
44 Le royaume des cieux ressemble [encore] à un trésor caché dans un champ. L’homme qui l’a trouvé le cache et, dans sa joie, il va vendre tout ce qu’il possède et achète ce champ. (13:44) Matthieu
13:44-44
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
44 « Le royaume des cieux est comme un trésor caché dans un champ. Un homme le trouve et le cache de nouveau. Et il est si heureux qu’il va vendre tout ce qu’il a et achète le champ. (13:44) Matthieu
13:44-44
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
44 ¶ Encore, le royaume du ciel est semblable à un trésor caché dans un champ ; lequel quand un homme l’a trouvé il le cache et dans sa joie, il s’en va et vend tout ce qu’il a, et achète ce champ-là. (13:44) Matthieu
13:44-44