Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
31 Il leur proposa une autre similitude, en disant : le Royaume des cieux est semblable au grain de semence de moutarde que quelqu’un a pris et semé dans son champ. (13:31) Matthieu
13:31-31
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
31 Another parable put he forth unto them, saying, The kingdom of heaven is like to a grain of mustard seed, which a man took, and sowed in his field : (13:31) Matthew
13:31-31
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
31 Il leur proposa une autre similitude, et il dit : Le royaume des cieux est semblable à un grain de moutarde que quelqu’un prend et sème dans son champ ; (13:31) Matthieu
13:31-31
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
31 Il leur proposa une autre parabole, en leur disant : Le royaume des cieux est semblable à un grain de sénevé qu’un homme prend et sème en son champ. (13:31) Matthieu
13:31-31
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
31 Il leur proposa une autre parabole en disant : « Le royaume des cieux est semblable à un grain de moutarde, qu’un homme a pris et semé dans son champ ; (13:31) Matthieu
13:31-31
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
31 Il leur proposa une autre parabole, en disant : Le royaume des cieux est semblable à un grain de sénevé qu’un homme prend et sème dans son champ. (13:31) Matthieu
13:31-31
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
31 Il leur proposa une autre parabole, disant : Le royaume des cieux est semblable à un grain de sénevé qu’un homme prend et sème dans son champ. (13:31) Matthieu
13:31-31
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
31 Il leur proposa une autre parabole. « Le royaume des cieux, dit-il, est semblable à un grain de moutarde qu’un homme a pris et a semé dans son champ. (13:31) Matthieu
13:31-31
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
31 Il leur proposa une autre parabole, disant : Le royaume des cieux est semblable à un grain de moutarde qu’un homme prit et sema dans son champ : (13:31) Matthieu
13:31-31
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
31 Il leur proposa une autre parabole, en disant : Le royaume des cieux est semblable à un grain de sénevé, qu’un homme a pris et semé dans son champ. (13:31) Matthieu
13:31-31
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
31 Il leur proposa une autre parabole : « Le Royaume des cieux est semblable à un grain de sénevé qu’un homme prend et sème dans son champ. (13:31) Matthieu
13:31-31
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
31 Il leur proposa une autre parabole, et il dit : Le royaume des cieux est semblable à un grain de sénevé qu’un homme a pris et semé dans son champ. (13:31) Matthieu
13:31-31
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
31 Il leur proposa une autre parabole, en disant : “ Le royaume des cieux est semblable à un grain de sénevé, qu’un homme a pris et semé dans son champ. (13:31) Matthieu
13:31-31
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
31 Il leur proposa une autre parabole : « Le Royaume des Cieux est semblable à un grain de sénevé qu’un homme a pris et semé dans son champ. (13:31) Matthieu
13:31-31
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
31 Il leur proposa une autre parabole, et il dit : Le royaume des cieux est semblable à un grain de sénevé qu’un homme a pris et semé dans son champ. (13:31) Matthieu
13:31-31
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
31 Il leur proposa un autre exemple, en disant : “ Le royaume des cieux est semblable à un grain de moutarde qu’un homme a pris et semé dans son champ ; (13:31) Matthieu
13:31-31
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
31 Il leur proposa une autre parabole : « Le royaume des cieux ressemble à une graine de moutarde qu’un homme a prise et semée dans son champ. (13:31) Matthieu
13:31-31
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
31 Il leur donna un autre exemple : « Le royaume des cieux est comme une graine de moutarde qu’un homme prend et sème dans son champ. (13:31) Matthieu
13:31-31
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
31 ¶ Il leur proposa une autre parabole, disant : Le royaume du ciel est semblable à un grain de semence de moutarde qu’un homme a pris et semé dans son champ : (13:31) Matthieu
13:31-31