Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
25 Mais pendant que les hommes dormaient, son ennemi est venu, qui a semé de l’ivraie parmi le blé, puis s’en est allé. (13:25) Matthieu
13:25-25
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
25 But while men slept, his enemy came and sowed tares among the wheat, and went his way. (13:25) Matthew
13:25-25
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
25 Mais pendant que les hommes dormaient, son ennemi vint, qui sema de l’ivraie parmi le blé, et s’en alla. (13:25) Matthieu
13:25-25
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
25 Mais pendant que les hommes dormaient, son ennemi vint, et sema de l’ivraie au milieu du blé, et s’en alla. (13:25) Matthieu
13:25-25
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
25 mais, pendant que les gens dormaient, son ennemi est venu, et il a encore semé de l’ivraie parmi le blé, et il s’en est allé. (13:25) Matthieu
13:25-25
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
25 Mais, pendant que les hommes dormaient, son ennemi vint et sema de l’ivraie parmi le blé, puis il s’en alla ; (13:25) Matthieu
13:25-25
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
25 Mais pendant que les hommes dormaient, son ennemi vint, et sema de l’ivraie au milieu du blé, et s’en alla. (13:25) Matthieu
13:25-25
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
25 Pendant que les gens donnaient, son ennemi vint, sema de l’ivraie parmi le froment, et s’en alla. (13:25) Matthieu
13:25-25
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
25 Mais pendant que les hommes dormaient, son ennemi vint et sema de l’ivraie parmi le froment, et s’en alla. (13:25) Matthieu
13:25-25
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
25 Mais, pendant que les hommes dormaient, son ennemi vint, et sema de l’ivraie au milieu du blé, et s’en alla. (13:25) Matthieu
13:25-25
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
25 mais pendant que ses gens dormaient, son ennemi vint semer de l’ivraie au milieu du froment et s’en alla. » (13:25) Matthieu
13:25-25
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
25 Mais, pendant que les gens dormaient, son ennemi vint, sema de l’ivraie parmi le blé, et s’en alla. (13:25) Matthieu
13:25-25
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
25 Mais, pendant que les hommes dormaient, son ennemi vint et sema de l’ivraie au milieu du froment, et s’en alla. (13:25) Matthieu
13:25-25
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
25 Or, pendant que les gens dormaient, son ennemi est venu, il a semé à son tour de l’ivraie, au beau milieu du blé, et il s’en est allé. (13:25) Matthieu
13:25-25
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
25 Mais, pendant que les gens dormaient, son ennemi vint, sema de l’ivraie parmi le blé, et s’en alla. (13:25) Matthieu
13:25-25
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
25 Pendant que les hommes dormaient, son ennemi est venu et a semé de la mauvaise herbe par-​dessus, au milieu du blé, et s’en est allé. (13:25) Matthieu
13:25-25
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
25 Mais, pendant que les gens dormaient, son ennemi vint, sema de la mauvaise herbe parmi le blé et s’en alla. (13:25) Matthieu
13:25-25
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
25 Pendant que les hommes dormaient, son ennemi est venu semer de la mauvaise herbe par-dessus le blé, puis il est parti. (13:25) Matthieu
13:25-25
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
25 Mais pendant que les hommes dormaient, son ennemi vint et sema de l’ivraie parmi le blé et s’en alla. (13:25) Matthieu
13:25-25