1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 31 C’est pourquoi je vous dis, que tout péché et tout blasphème sera pardonné aux hommes ; mais le blasphème contre l’Esprit ne leur sera point pardonné. (12:31) | Matthieu 12:31-31 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 31 Wherefore I say unto you, All manner of sin and blasphemy shall be forgiven unto men : but the blasphemy against the Holy Ghost shall not be forgiven unto men. (12:31) | Matthew 12:31-31 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 31 C’est pourquoi je vous dis que tout péché et tout blasphème sera pardonné aux hommes ; mais le blasphème contre l’Esprit ne leur sera point pardonné. (12:31) | Matthieu 12:31-31 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 31 C’est pourquoi je vous déclare, que tout péché et tout blasphème sera remis aux hommes ; mais le blasphème contre le Saint-Esprit ne leur sera point remis. (12:31) | Matthieu 12:31-31 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 31 C’est pourquoi je vous le déclare : tout péché et tout blasphème vous sera pardonné à vous autres hommes, mais le blasphème contre l’esprit ne sera point pardonné. (12:31) | Matthieu 12:31-31 |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 31 C’est pourquoi je vous le dis : Tout péché et tout blasphème sera pardonné aux hommes ; mais le blasphème contre l’Esprit ne sera point pardonné aux hommes. (12:31) | Matthieu 12:31-31 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 31 C’est pourquoi je vous déclare que tout péché et tout blasphème sera remis aux hommes ; mais le blasphème contre le Saint-Esprit ne sera point remis. (12:31) | Matthieu 12:31-31 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 31 C’est pourquoi je vous dis que tout péché et tout blasphème seront pardonnés aux hommes ; mais le blasphème contre l’Esprit ne leur sera point pardonné. (12:31) | Matthieu 12:31-31 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 31 C’est pourquoi je vous dis : tout péché et [tout] blasphème sera pardonné aux hommes ; mais le blasphème contre l’Esprit ne sera pas pardonné aux hommes. (12:31) | Matthieu 12:31-31 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 31 C’est pourquoi je vous dis : Tout péché et tout blasphème sera remis aux hommes ; mais le blasphème contre l’Esprit ne sera pas remis. (12:31) | Matthieu 12:31-31 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 31 C’est pourquoi je vous dis ceci : tout péché, tout blasphème sera pardonné aux hommes, mais le blasphème contre l’Esprit ne sera point pardonné. (12:31) | Matthieu 12:31-31 |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 31 C’est pourquoi je vous dis : Tout péché et tout blasphème sera pardonné aux hommes, mais le blasphème contre l’Esprit ne sera point pardonné. (12:31) | Matthieu 12:31-31 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 31 “ C’est pourquoi je vous dis : Tout péché et tout blasphème sera remis aux hommes ; mais le blasphème contre l’Esprit ne leur sera pas remis. (12:31) | Matthieu 12:31-31 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 31 Aussi je vous le dis, tout péché et blasphème sera remis aux hommes, mais le blasphème contre l’Esprit ne sera pas remis. (12:31) | Matthieu 12:31-31 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 31 C’est pourquoi je vous dis : Tout péché et tout blasphème sera pardonné aux hommes, mais le blasphème contre l’Esprit ne sera point pardonné. (12:31) | Matthieu 12:31-31 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 31 “ Voilà pourquoi je vous le dis : Toute espèce de péché et de blasphème sera pardonnée aux hommes, mais le blasphème contre l’esprit ne sera pas pardonné. (12:31) | Matthieu 12:31-31 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 31 C’est pourquoi je vous dis : Tout péché, tout blasphème sera pardonné aux hommes, mais le blasphème contre l’Esprit ne leur sera pas pardonné. (12:31) | Matthieu 12:31-31 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 31 « Voilà pourquoi je vous dis que toutes sortes de péchés et d’injures seront pardonnés aux hommes, mais le blasphème contre l’esprit saint ne leur sera pas pardonné. (12:31) | Matthieu 12:31-31 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 31 ¶ C’est pourquoi je vous dis : Toute sorte de péché et de blasphème sera pardonnée aux hommes : mais le blasphème contre l’Esprit Saint ne sera pas pardonné aux hommes. (12:31) | Matthieu 12:31-31 |