Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
1 Et il arriva que quand Jésus eut achevé de donner ses ordres à ses douze Disciples, il partit de là pour aller enseigner et prêcher dans leurs villes. (11:1)
2 Or Jean ayant ouï parler dans la prison des actions de Christ, envoya deux de ses Disciples pour lui dire : (11:2)
3 Es-tu celui qui devait venir, ou si nous devons en attendre un autre ? (11:3)
4 Et Jésus répondant, leur dit : allez, et rapportez à Jean les choses que vous entendez, et que vous voyez. (11:4)
5 Les aveugles recouvrent la vue, les boiteux marchent, les lépreux sont nettoyés, les sourds entendent, les morts sont ressuscités, et l’Évangile est annoncé aux pauvres. (11:5)
6 Mais bienheureux est celui qui n’aura point été scandalisé en moi. (11:6)
7 Et comme ils s’en allaient, Jésus se mit à dire de Jean aux troupes : qu’êtes-vous allés voir au désert ? Un roseau agité du vent ? (11:7)
8 Mais qu’êtes-vous allés voir ? Un homme vêtu de précieux vêtements ? Voici, ceux qui portent des habits précieux, sont dans les maisons des Rois. (11:8)
9 Mais qu’êtes-vous allés voir ? Un Prophète ? oui, vous dis-je, et plus qu’un Prophète. (11:9)
10 Car il est celui duquel il a été [ainsi] écrit : voici, j’envoie mon messager devant ta face, lequel préparera ton chemin devant toi. (11:10)
11 En vérité, je vous dis, qu’entre ceux qui sont nés d’une femme, il n’en a été suscité aucun plus grand que Jean Baptiste ; toutefois celui qui est le moindre dans le Royaume des cieux, est plus grand que lui. (11:11)
12 Or depuis les jours de Jean Baptiste jusques à maintenant, le Royaume des cieux est forcé, et les violents le ravissent. (11:12)
13 Car tous les Prophètes et la Loi jusqu’à Jean ont prophétisé. (11:13)
14 Et si vous voulez recevoir [mes paroles], c’est l’Elie qui devait venir. (11:14)
15 Qui a des oreilles pour ouïr, qu’il entende. (11:15)
16 Mais à qui comparerai-je cette génération ? Elle est semblable aux petits-enfants qui sont assis aux marchés, et qui crient à leurs compagnons, (11:16)
17 Et leur disent : nous avons joué de la flûte, et vous n’avez point dansé ; nous vous avons chanté des airs lugubres, et vous ne vous êtes point lamentés. (11:17)
18 Car Jean est venu ne mangeant ni ne buvant ; et ils disent : il a un démon. (11:18)
19 Le Fils de l’homme est venu mangeant et buvant ; et ils disent : voilà un mangeur et un buveur, un ami des péagers et des gens de mauvaise vie ; mais la sagesse a été justifiée par ses enfants. (11:19)
20 Alors il commença à reprocher aux villes où il avait fait beaucoup de miracles, qu’elles ne s’étaient point repenties, [en leur disant] : (11:20)
21 Malheur à toi, Corazin ! Malheur à toi, Bethsaïda ! Car si les miracles qui ont été faits au milieu de vous, eussent été faits dans Tyr et dans Sidon, il y a longtemps qu’elles se seraient repenties avec le sac et la cendre. (11:21)
22 C’est pourquoi je vous dis que Tyr et Sidon seront traitées moins rigoureusement que vous, au jour du jugement. (11:22)
23 Et toi Capernaüm, qui as été élevée jusques au ciel, tu seras abaissée jusque dans l’enfer ; car si les miracles qui ont été faits au milieu de toi, eussent été faits dans Sodome, elle subsisterait encore. (11:23)
24 C’est pourquoi je vous dis, que ceux de Sodome seront traités moins rigoureusement que toi, au jour du jugement. (11:24)
25 En ce temps-là Jésus prenant la parole dit : je te célèbre, ô mon Père ! Seigneur du ciel et de la terre, de ce que tu as caché ces choses aux sages et aux intelligents, et que tu les as révélées aux petits-enfants. (11:25)
26 Il est ainsi, ô mon Père ! parce que telle a été ta bonne volonté. (11:26)
27 Toutes choses m’ont été accordées par mon Père ! Mais personne ne connaît le Fils, que le Père ; et personne ne connaît le Père que le Fils, et celui à qui le Fils l’aura voulu révéler. (11:27)
28 Venez à moi vous tous qui êtes fatigués et chargés, et je vous soulagerai. (11:28)
29 Chargez mon joug sur vous, et apprenez de moi parce que je suis doux et humble de cœur ; et vous trouverez le repos de vos âmes. (11:29)
30 Car mon joug est aisé, et mon fardeau est léger. (11:30)
Matthieu
11:1-30
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
1 And it came to pass, when Jesus had made an end of commanding his twelve disciples, he departed thence to teach and to preach in their cities. (11:1)
2 Now when John had heard in the prison the works of Christ, he sent two of his disciples, (11:2)
3 And said unto him, Art thou he that should come, or do we look for another ? (11:3)
4 Jesus answered and said unto them, Go and shew John again those things which ye do hear and see : (11:4)
5 The blind receive their sight, and the lame walk, the lepers are cleansed, and the deaf hear, the dead are raised up, and the poor have the gospel preached to them. (11:5)
6 And blessed is he, whosoever shall not be offended in me. (11:6)
7 And as they departed, Jesus began to say unto the multitudes concerning John, What went ye out into the wilderness to see ? A reed shaken with the wind ? (11:7)
8 But what went ye out for to see ? A man clothed in soft raiment ? behold, they that wear soft clothing are in kings’ houses. (11:8)
9 But what went ye out for to see ? A prophet ? yea, I say unto you, and more than a prophet. (11:9)
10 For this is he, of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee. (11:10)
11 Verily I say unto you, Among them that are born of women there hath not risen a greater than John the Baptist : notwithstanding he that is least in the kingdom of heaven is greater than he. (11:11)
12 And from the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven suffereth violence, and the violent take it by force. (11:12)
13 For all the prophets and the law prophesied until John. (11:13)
14 And if ye will receive it, this is Elias, which was for to come. (11:14)
15 He that hath ears to hear, let him hear. (11:15)
16 But whereunto shall I liken this generation ? It is like unto children sitting in the markets, and calling unto their fellows, (11:16)
17 And saying, We have piped unto you, and ye have not danced ; we have mourned unto you, and ye have not lamented. (11:17)
18 For John came neither eating nor drinking, and they say, He hath a devil. (11:18)
19 The Son of man came eating and drinking, and they say, Behold a man gluttonous, and a winebibber, a friend of publicans and sinners. But wisdom is justified of her children. (11:19)
20 Then began he to upbraid the cities wherein most of his mighty works were done, because they repented not : (11:20)
21 Woe unto thee, Chorazin ! woe unto thee, Bethsaida ! for if the mighty works, which were done in you, had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes. (11:21)
22 But I say unto you, It shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the day of judgment, than for you. (11:22)
23 And thou, Capernaum, which art exalted unto heaven, shalt be brought down to hell : for if the mighty works, which have been done in thee, had been done in Sodom, it would have remained until this day. (11:23)
24 But I say unto you, That it shall be more tolerable for the land of Sodom in the day of judgment, than for thee. (11:24)
25 At that time Jesus answered and said, I thank thee, O Father, Lord of heaven and earth, because thou hast hid these things from the wise and prudent, and hast revealed them unto babes. (11:25)
26 Even so, Father : for so it seemed good in thy sight. (11:26)
27 All things are delivered unto me of my Father : and no man knoweth the Son, but the Father ; neither knoweth any man the Father, save the Son, and he to whomsoever the Son will reveal him. (11:27)
28 Come unto me, all ye that labour and are heavy laden, and I will give you rest. (11:28)
29 Take my yoke upon you, and learn of me ; for I am meek and lowly in heart : and ye shall find rest unto your souls. (11:29)
30 For my yoke is easy, and my burden is light. (11:30)
Matthew
11:1-30
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
1 Après que Jésus eut achevé de donner ces ordres à ses douze disciples, il partit de là pour aller enseigner et prêcher dans leurs villes. (11:1)
2 Or, Jean ayant ouï parler dans la prison de ce que Jésus-Christ faisait, il envoya deux de ses disciples pour lui dire : (11:2)
3 Es-tu celui qui doit venir, ou devons-nous en attendre un autre ? (11:3)
4 Et Jésus répondant leur dit : Allez et rapportez à Jean les choses que vous entendez et que vous voyez : (11:4)
5 Les aveugles recouvrent la vue, les boiteux marchent, les lépreux sont nettoyés, les sourds entendent, les morts ressuscitent, et l’évangile est annoncé aux pauvres. (11:5)
6 Heureux celui qui ne se scandalisera pas de moi. (11:6)
7 Comme ils s’en allaient, Jésus se mit à parler de Jean au peuple, et dit : Qu’êtes-vous allés voir au désert ? Etait-ce un roseau agité du vent ? (11:7)
8 Mais encore, qu’êtes-vous allés voir ? Etait-ce un homme vêtu d’habits précieux ? Voilà, ceux qui portent des habits précieux sont dans les maisons des rois. (11:8)
9 Qu’êtes-vous donc allés voir ? Un prophète ? Oui, vous dis-je, et plus qu’un prophète. (11:9)
10 Car c’est celui-ci de qui il est écrit : Voici, j’envoie mon ange devant ta face, qui préparera ton chemin devant toi. (11:10)
11 Je vous dis en vérité qu’entre ceux qui sont nés de femme il n’en a été suscité aucun plus grand que Jean-Baptiste ; toutefois, celui qui est le plus petit dans le royaume des cieux est plus grand que lui. (11:11)
12 Mais depuis le temps de Jean-Baptiste jusqu’à maintenant le royaume des cieux est forcé, et les violents le ravissent. (11:12)
13 Car tous les prophètes et la loi ont prophétisé jusqu’à Jean. (11:13)
14 Et si vous voulez recevoir ce que je dis, il est cet Elie qui devait venir. (11:14)
15 Que celui qui a des oreilles pour ouïr, entende. (11:15)
16 Mais à qui comparerai-je cette génération ? Elle ressemble aux petits enfans qui sont assis dans les places publiques, et qui crient à leurs compagnons, (11:16)
17 Et leur disent : Nous vous avons joué de la flûte, et vous n’avez point dansé ; nous avons chanté des plaintes devant vous, et vous n’avez point pleuré. (11:17)
18 Car Jean est venu ne mangeant ni ne buvant ; et ils disent : Il a un démon. (11:18)
19 Le fils de l’homme e-st venu mangeant et buvant ; et ils disent : Voilà un mangeur et un buveur, un ami des péagers et des gens de mauvaise vie ; mais la sagesse a été justifiée par ses enfans. (11:19)
20 Alors il se mit à faire des reproches aux villes où il avait fait plusieurs de ses miracles, de ce qu’elles ne s’étaient point amendées. (11:20)
21 Malheur à toi, Corazin ! Malheur à toi, Bethsaïda ! car si les miracles qui ont été faits au milieu de vous, eussent été faits à Tyr et à Sidon, il y a long-temps qu’elles se seraient repenties en prenant le sac et la cendre. (11:21)
22 C’est pourquoi je vous dis que Tyr et Sidon seront traitées moins rigoureusement au jour du jugement que vous. (11:22)
23 Et toi, Capernaûm, qui as été élevée jusqu’au ciel, tu seras abaissée jusqu’en enfer ; car si les miracles qui ont été faits au milieu de toi eussent été faits à Sodome, elle subsisterait encore aujourd’hui. (11:23)
24 C’est pourquoi je te dis que ceux de Sodome seront traités moins rigoureusement au jour du jugement que toi. (11:24)
25 En ce temps-là, Jésus, prenant la parole, dit : Je te loue, ô Père, Seigneur du ciel et de la terre, de ce que tu as caché ces choses aux sages et aux intelligents, et que tu les as révélées aux enfans. (11:25)
26 Oui, mon Père, cela est ainsi, parce que tu l’as trouvé bon. (11:26)
27 Toutes choses m’ont été données par mon Père ; et nul ne connaît le Fils que le père, et nul ne connaît le Père que le Fils, et celui à qui le Fils aura voulu le faire connaître. (11:27)
28 Venez à moi, vous tous qui êtes travaillés et chargés, et je vous soulagerai. (11:28)
29 Chargez-vous de mon joug, et apprenez de moi que je suis doux et humble de cœur, et vous trouverez le repos de vos âmes ; (11:29)
30 Car mon joug est aisé, et mon fardeau léger. (11:30)
Matthieu
11:1-30
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
1 JÉSUS ayant achevé de donner ces instructions à ses douze disciples, partit de là pour s’en aller enseigner et prêcher dans les villes d’alentour. (11:1)
2 Or Jean ayant appris dans la prison les oeuvres merveilleuses de Jésus-Christ, envoya deux de ses disciples (11:2)
3 lui dire : Êtes-vous celui qui doit venir, ou si nous devons en attendre un autre ? (11:3)
4 Jésus leur répondit ; Allez raconter à Jean ce que vous avez entendu et ce que vous avez vu. (11:4)
5 Les aveugles voient, les boiteux marchent, les lépreux sont guéris, les sourds entendent, les morts ressuscitent, l’Évangile est annoncé aux pauvres ; (11:5)
6 et heureux est celui qui ne prendra point de moi un sujet de scandale et de chute. (11:6)
7 Lorsqu’ils s’en furent allés, Jésus commença à parler de Jean au peuple en cette sorte : Qu’êtes-vous allés voir dans le désert ? un roseau agité du vent ? (11:7)
8 Qu’êtes-vous, dis-je, allés voir ? un homme vêtu avec luxe et avec mollesse ? Vous savez que ceux qui s’habillent de cette sorte, sont dans les maisons des rois. (11:8)
9 Qu’êtes-vous donc allés voir ? un prophète ? Oui, je vous le dis, et plus qu’un prophète. (11:9)
10 Car c’est de lui qu’il a été écrit : J’envoie devant vous mon ange, qui vous préparera la voie où vous devez marcher. (11:10)
11 Je vous le dis en vérité : entre ceux qui sont nés de femmes, il n’y en a point eu de plus grand que Jean-Baptiste ; mais celui qui est le plus petit dans le royaume des cieux, est plus grand que lui. (11:11)
12 Or, depuis le temps de Jean-Baptiste jusqu’à présent, le royaume des cieux se prend par violence, et ce sont les violents qui l’emportent. (11:12)
13 Car jusqu’à Jean tous les prophètes, aussi bien que la loi, ont prophétisé : (11:13)
14 et si vous voulez comprendre ce que je vous dis, c’est lui-même qui est cet Élie qui doit venir. (11:14)
15 Que celui-là l’entende, qui a des oreilles pour entendre. (11:15)
16 Mais à qui dirai-je que ce peuple-ci est semblable ? Il est semblable à ces enfants qui sont assis dans la place, et qui criant à leurs compagnons, (11:16)
17 leur disent : Nous avons chanté pour vous réjouir, et vous n’avez point dansé ; nous avons chanté des airs lugubres pour vous, et vous n’avez point témoigné de deuil. (11:17)
18 Car Jean est venu ne mangeant ni ne buvant, et ils disent : Il est possédé du démon. (11:18)
19 Le Fils de l’homme est venu mangeant et buvant, et ils disent : Voilà un homme qui aime à faire bonne chère et à boire du vin ; il est ami des publicains et des gens de mauvaise vie : mais la sagesse a été Justifiée par ses enfants. (11:19)
20 Alors il commença à faire des reproches aux villes dans lesquelles il avait fait beaucoup de miracles, de ce qu’elles n’avaient point fait pénitence. (11:20)
21 Malheur à toi, Corozaïn ! malheur à toi, Bethsaïde ! parce que si les miracles qui ont été faits au milieu de vous, avaient été faits dans Tyr et dans Sidon, il y a longtemps qu’elles auraient fait pénitence dans le sac et dans la cendre. (11:21)
22 C’est pourquoi je vous déclare, qu’au jour du jugement Tyr et Sidon seront traitées moins rigoureusement que vous. (11:22)
23 Et toi, Capharnaüm, t’élèveras-tu toujours jusqu’au ciel ? Tu seras abaissée jusqu’au fond de l’enfer ; parce que si les miracles qui out été faits au milieu de toi, avaient été faits dans Sodome, elle subsisterait peut-être encore aujourd’hui. (11:23)
24 C’est pourquoi je te déclare, qu’au jour du jugement le pays de Sodome sera traité moins rigoureusement que toi. (11:24)
25 Alors Jésus dit ces paroles : Je vous rends gloire, mon Père, Seigneur du ciel et de la terre ! de ce que tandis que vous avez caché ces choses aux sages et aux prudents, vous les avez révélées aux simples et aux petits. (11:25)
26 Oui, mon Père ! je vous en rends gloire, parce qu’il vous a plu que cela fût ainsi. (11:26)
27 Mon Père m’a mis toutes choses entre les mains : et nul ne connaît le Fils que le Père ; comme nul ne connaît le Père que le Fils, et celui à qui le Fils aura voulu le révéler. (11:27)
28 Venez à moi, vous tous qui êtes fatigués et qui êtes chargés, et je vous soulagerai. (11:28)
29 Prenez mon joug sur vous, et apprenez de moi que je suis doux et humble de coeur, et vous trouverez le repos de vos âmes : (11:29)
30 car mon joug est doux, et mon fardeau est léger. (11:30)
Matthieu
11:1-30
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
1 Et il advint, quand Jésus eut achevé de donner ses ordres à ses douze disciples, qu’il partit de là pour enseigner et prêcher dans leurs villes. (11:1)
2 Or, Jean, ayant ouï parler dans la prison des œuvres de Christ, députa ses disciples (11:2)
3 pour lui dire : « Es-tu celui qui doit venir, ou bien avons-nous à en attendre un autre ? » (11:3)
4 Et Jésus leur répliqua : « Allez rapporter à Jean ce que vous entendez et ce que vous voyez : (11:4)
5 des aveugles recouvrent la vue, et des boiteux marchent ; des lépreux sont guéris, et des sourds entendent, et des morts ressuscitent, et une bonne nouvelle est annoncée aux pauvres ; (11:5)
6 et il est heureux celui qui n’aura pas trébuché à propos de moi. » (11:6)
7 Or, comme ils se mettaient en route, Jésus se mit à dire à la foule, au sujet de Jean : « Qu’êtes-vous allés contempler au désert ? Un roseau agité par le vent ? (11:7)
8 Mais qu’êtes-vous allés voir ? Un homme vêtu avec luxe ? Voici, ceux qui portent les vêtements de luxe habitent dans les demeures des rois. (11:8)
9 Mais pourquoi y êtes-vous allés ? Pour voir un prophète ? Oui, je vous le déclare, et bien plus qu’un prophète ; (11:9)
10 c’est celui dont il est écrit : « Voici, J’envoie Mon messager devant toi, lequel frayera ton chemin devant toi. » (11:10)
11 En vérité je vous le déclare, il ne s’est élevé parmi les enfants des femmes personne qui fût plus grand que Jean le baptiste ; cependant le moindre dans le royaume des cieux est plus grand que lui. (11:11)
12 Or, depuis le temps de Jean le baptiste jusques à aujourd’hui le royaume des cieux est pris par violence et ce sont des violents qui s’en emparent ; (11:12)
13 car tous les prophètes et la loi ont prophétisé jusques à Jean ; (11:13)
14 et, si vous voulez l’apprendre, c’est lui qui est l’Élie qui doit venir. (11:14)
15 Que celui qui a des oreilles entende. (11:15)
16 Mais à qui comparerai-je cette génération ? Elle est semblable à de petits enfants assis dans les places publiques, qui, apostrophant les autres, (11:16)
17 disent : « Nous vous avons joué de la flûte et vous n’avez pas dansé ; nous avons chanté des complaintes et vous n’avez donné nul signe de tristesse. (11:17)
18 En effet, Jean est venu, qui ne mangeait ni ne buvait, et ils disent : il a un démon. (11:18)
19 Le fils de l’homme est venu, qui mange et boit, et ils disent : Voici un glouton et un ivrogne, un ami des publicains et des pécheurs. Eh bien ! la sagesse a été justifiée par ses propres œuvres ! » (11:19)
20 Alors il se mit à censurer les villes où avaient été faits la plupart de ses miracles, de ce qu’elles ne s’étaient pas repenties : (11:20)
21 « Malheur à toi, Chorazin ! malheur à toi Bethsaïdan ! Car si c’était dans Tyr et dans Sidon qu’eussent été faits les miracles qui ont été faits parmi vous, dès longtemps elles se seraient repenties en prenant le sac et la cendre. (11:21)
22 En attendant je vous le déclare, le sort de Tyr et de Sidon sera, au jour du jugement, plus supportable que le vôtre. (11:22)
23 Et toi, Capharnaoum ! Seras-tu élevée jusques au ciel ? Tu descendras jusques dans le séjour des morts, car si c’était dans Sodome qu’eussent été faits les miracles qui ont été faits chez toi, elle aurait subsisté jusques à aujourd’hui. (11:23)
24 En attendant je vous déclare que le sort du pays de Sodome sera, au jour du jugement, plus supportable que le tien. » (11:24)
25 En ce moment-là Jésus reprenant la parole dit : « Je Te rends grâces, ô Père, Seigneur du ciel et de la terre, de ce que Tu as caché ces choses aux sages et aux intelligents, et de ce que Tu les as révélées aux simples, (11:25)
26 oui, Père, de ce que cela s’est ainsi trouvé bon à Tes yeux. (11:26)
27 Tout m’a été remis par mon Père, et personne ne connaît le Fils, si ce n’est le Père, et personne non plus ne connaît le Père, si ce n’est le Fils, et celui auquel le Fils veut le révéler. (11:27)
28 Venez à moi, vous tous qui êtes fatigués et surchargés, et c’est moi qui vous soulagerai ; (11:28)
29 prenez mon joug sur vous et instruisez-vous à mon école, car je suis doux et humble de cœur ; et vous trouverez du soulagement pour vos âmes, (11:29)
30 car mon joug est bienfaisant et mon fardeau est léger. » (11:30)
Matthieu
11:1-30
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
1 Et il arriva, quand Jésus eut achevé de donner ses ordres à ses douze disciples, qu’il partit de là pour enseigner et prêcher dans leurs villes. (11:1)
2 Or Jean, ayant entendu parler dans la prison des œuvres du Christ, envoya deux de ses disciples (11:2)
3 et lui dit : Es-tu celui qui vient, ou devons-nous en attendre un autre ? — (11:3)
4 Et répondant, Jésus leur dit : Allez et rapportez à Jean ce que vous entendez et voyez : (11:4)
5 des aveugles recouvrent la vue et des boiteux marchent, des lépreux sont purifiés et des sourds entendent, des morts se réveillent et la bonne nouvelle est annoncée à des pauvres. (11:5)
6 Et bienheureux est celui qui ne se scandalisera pas de moi ! (11:6)
7 Or, comme ils s’en allaient, Jésus se mit à dire à la foule au sujet de Jean : Qu’êtes-vous allés voir au désert ? un roseau agité du vent ? (11:7)
8 Mais qu’êtes-vous allés voir ? un homme habillé de vêtements moelleux ? Voici que ceux qui portent les [vêtements] moelleux sont dans les maisons des rois. (11:8)
9 Mais qu’êtes-vous allés voir ? Un prophète ? Oui, vous dis-je, et bien plus qu’un prophète ; (11:9)
10 car c’est celui duquel il est écrit : « Voici que j’envoie devant ta face mon messager , qui préparera ton chemin devant toi » (Mal. 3:1.) (11:10)
11 Amen, je vous le dis, entre ceux qui sont nés de femme, il n’en a point été suscité de plus grand que Jean le baptiseur ; toutefois, celui qui est plus petit dans le royaume des cieux est plus grand que lui. (11:11)
12 Or depuis les jours de Jean le baptiseur jusqu’à maintenant, le royaume des cieux se prend par violence et ce sont des violents qui le ravissent ; (11:12)
13 car tous les prophètes et la loi ont prophétisé jusqu’à Jean ; (11:13)
14 et si vous voulez recevoir ceci, il est lui-même l’Elie qui devait venir. (11:14)
15 Que celui qui a des oreilles pour entendre, entende. (11:15)
16 Mais à qui comparerai-je cette génération ? Elle est semblable à de jeunes garçons assis dans des places publiques, et qui s’adressent à leurs compagnons (11:16)
17 et disent : Nous vous avons joué de la flûte et vous n’avez point dansé, nous vous avons chanté des complaintes et vous ne vous êtes point lamentés. (11:17)
18 Car Jean est venu, ne mangeant ni ne buvant, et ils disent : Il a un démon. (11:18)
19 Le Fils de l’homme est venu mangeant et buvant, et ils disent : Voici un mangeur et un buveur, un ami des péagers et des pécheurs. Et la sagesse a été justifiée par ses enfants. (11:19)
20 Alors il se mit à adresser des reproches aux villes où avaient été faits la plupart de ses actes de puissance, de ce qu’elles ne s’étaient pas converties. (11:20)
21 Malheur à toi, Chorazin ! malheur à toi, Bethsaïda ! car si les actes de puissance qui ont été faits au milieu de vous, eussent été faits dans Tyr et dans Sidon, il y a longtemps qu’avec le sac et la cendre elles se seraient converties. (11:21)
22 C’est pourquoi je vous le dis, Tyr et Sidon seront dans un état plus supportable que vous, au jour du jugement. (11:22)
23 Et toi, Capernaum, élevée jusqu’au ciel, tu seras abaissée jusque dans le séjour des morts ; car si les actes de puissance qui ont été faits au milieu de toi eussent été faits à Sodome, elle aurait subsisté jusqu’à aujourd’hui. (11:23)
24 C’est pourquoi je vous dis que la terre de Sodome sera dans un état plus supportable que toi, au jour du jugement. (11:24)
25 En ce temps-là, Jésus prenant la parole, dit : Je te célèbre, ô Père, Seigneur du ciel et de la terre, de ce que tu as caché ces choses à des sages et à des intelligents, et de ce que tu les as révélées à de petits enfants ! (11:25)
26 Oui, Père, parce que tel a été ton bon plaisir ! (11:26)
27 Toutes choses m’ont été livrées par mon Père et nul ne connaît le Fils sinon le Père, et nul ne connaît le Père sinon le Fils et celui à qui le Fils le voudra révéler. (11:27)
28 Venez à moi, vous tous qui êtes fatigués et chargés, et je vous donnerai du repos. (11:28)
29 Prenez mon joug sur vous et apprenez de moi, parce que je suis doux et humble de cœur, et vous trouverez du repos pour vos âmes. (11:29)
30 Car mon joug est bon et mon fardeau léger. (11:30)
Matthieu
11:1-30
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
1 Ayant achevé de donner ces instructions à ses douze disciples, Jésus partit de là pour aller enseigner et prêcher dans leurs villes. (11:1)
2 Or Jean, ayant appris dans la prison les œuvres du Christ, envoya deux de ses disciples (11:2)
3 Lui dire : Êtes-vous Celui qui doit venir, ou en attendons-nous un autre ? (11:3)
4 Et Jésus leur répondit : Allez, rapportez à Jean ce que vous avez entendu et vu. (11:4)
5 Les aveugles voient, les boiteux marchent, les lépreux sont guéris, les sourds entendent, les morts ressuscitent, les pauvres sont évangélisés ; (11:5)
6 Et heureux est celui qui ne sera point scandalisé à mon sujet. (11:6)
7 Lorsqu’ils s’en allaient, Jésus commença à parler de Jean au peuple : Qu’êtes-vous allé voir dans le désert ? Un roseau agité du vent ? (11:7)
8 Mais qu’êtes-vous allé voir ? Un homme vêtu avec mollesse ? Ceux qui s’habillent mollement sont dans les palais des rois. (11:8)
9 Qu’êtes-vous donc allé voir ? Un prophète ? Oui, je vous le dis, et plus qu’un prophète. (11:9)
10 Car c’est de lui qu’il a été écrit : J’envoie devant vous mon ange, qui vous préparera la voie où vous devez marcher. (11:10)
11 Je vous le dis en vérité, parmi les enfants des femmes, il n’en est pas né de plus grand que Jean-Baptiste ; mais celui qui est le moindre dans le royaume des cieux est plus grand que lui. (11:11)
12 Or, depuis les jours de Jean-Baptiste jusqu’à présent, le royaume des cieux souffre violence, et les violents le ravissent. (11:12)
13 Car tous les Prophètes et la Loi, jusqu’à Jean, ont prophétisé ; (11:13)
14 Et, si vous voulez le comprendre, il est Élie, qui doit venir. (11:14)
15 Qui a des oreilles pour entendre, entende. (11:15)
16 Mais à qui dirai-je que cette génération est semblable ? Elle est semblable aux enfants qui sont assis sur la place publique, et qui crient à leurs compagnons, (11:16)
17 Et disent : Nous avons chanté pour vous, et vous n’avez pas dansé ; nous nous sommes lamentés, et vous n’avez pas pleuré. (11:17)
18 Car Jean est venu, ne mangeant ni ne buvant, et ils disent : Il est possédé du démon. (11:18)
19 Le Fils de l’homme est venu, mangeant et buvant, et Ils disent : Voilà un homme qui aime à faire bonne chère et à boire du vin, ami des publicains et des pécheurs ; mais la Sagesse a été justifiée par ses enfants. (11:19)
20 Alors il commença à faire des reproches aux villes dans lesquelles il avait fait beaucoup de miracles, parce qu’elles n’avaient pas fait pénitence. (11:20)
21 Malheur à toi, Corozaïn ! malheur à toi, Bethsaïde ! parce que si les miracles qui ont été faits au milieu de vous avaient été faits dans Tyr et dans Sidon, depuis longtemps elles auraient fait pénitence dans le cilice et la cendre. (11:21)
22 C’est pourquoi, je vous le déclare, au jour du jugement, Tyr et Sidon seront traitées moins rigoureusement que vous. (11:22)
23 Et toi, Capharnaüm, t’élèveras-tu jusqu’au ciel ? Tu seras abaissée jusqu’aux enfers, parce que si les miracles qui ont été faits au milieu de toi avaient été faits dans Sodome, cette ville subsisterait peut-être aujourd’hui. (11:23)
24 C’est pourquoi je vous déclare qu’au jour du jugement le pays de Sodome sera traité moins rigoureusement que toi. (11:24)
25 Alors Jésus dit ces paroles : Je vous rends gloire, mon Père, Seigneur du ciel et de la terre, de ce que vous avez caché ces choses aux sages et aux prudents, et que vous les avez révélées aux petits. (11:25)
26 Oui, mon Père, parce qu’il vous a plu ainsi. (11:26)
27 Toutes ces choses m’ont été livrées par mon Père ; et nul ne connaît le Fils, que le Père, comme nul ne connaît le Père, que le Fils, et celui à qui le Fils aura voulu le révéler. (11:27)
28 Venez à moi, vous tous qui êtes fatigués et qui êtes chargés, et je vous soulagerai. (11:28)
29 Prenez mon joug sur vous, et apprenez de moi que je suis doux et humble de cœur, et vous trouverez le repos de vos âmes ; (11:29)
30 Car mon joug est doux, et mon fardeau léger. (11:30)
Matthieu
11:1-30
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
1 Quand Jésus eut achevé de donner ses instructions à ses douze disciples, il quitta ces lieux pour aller enseigner et prêcher dans les villes du pays. (11:1)
2 Jean ayant entendu parler dans sa prison des œuvres que Christ faisait, lui envoya dire par ses disciples : (11:2)
3 « Es-tu celui qui doit venir, ou devons-nous en attendre un autre ? » (11:3)
4 Jésus leur répondit : « Allez rapporter à Jean ce que vous entendez et ce que vous voyez : (11:4)
5 les aveugles voient, les boiteux marchent, les lépreux sont rendus nets, les sourds entendent, les morts ressuscitent, et la bonne nouvelle est annoncée aux pauvres. (11:5)
6 Heureux celui pour qui je ne serai pas une occasion de chute ! » (11:6)
7 Comme les disciples s’en allaient, Jésus se mit à parler de Jean au peuple : « Qu’êtes-vous allés contempler au désert ? un roseau agité par le vent ? (11:7)
8 Mais encore qu’êtes-vous allés voir ? un homme vêtu d’habits somptueux ? Ceux qui portent des habits somptueux se trouvent dans les maisons des rois. (11:8)
9 Mais pourquoi êtes-vous allés au désert ? pour voir un prophète ? — Oui, vous dis-je, et plus qu’un prophète ; (11:9)
10 car c’est celui dont il est écrit : « Voici, j’envoie mon messager devant ta face, pour préparer le chemin devant toi. » (11:10)
11 En vérité, je vous dis que parmi ceux qui sont nés de femme, il n’en est point paru de plus grand que Jean-Baptiste ; toutefois, le plus petit dans le royaume des cieux est plus grand que lui. (11:11)
12 Depuis le temps de Jean-Baptiste jusqu’à présent, le royaume des cieux est forcé, et ce sont les violents qui s’en emparent. (11:12)
13 Car tous les Prophètes et la Loi ont prophétisé jusqu’à Jean ; (11:13)
14 et, si vous voulez le savoir, c’est lui qui est l’Elie qui devait venir. (11:14)
15 Que celui qui a des oreilles pour entendre, entende. » (11:15)
16 Mais à qui comparerai-je cette génération ? Elle ressemble à des enfants qui sont assis dans les places publiques, et qui apostrophent les autres enfants, et leur disent : (11:16)
17 « Nous vous avons joué de la flûte, et vous n’avez pas dansé ; nous avons chanté des complaintes, et vous ne vous êtes pas frappé la poitrine. » (11:17)
18 En effet, Jean est venu, ne mangeant ni ne buvant, et ils disent : « C’est un possédé. » (11:18)
19 Le Fils de l’homme est venu mangeant et buvant, et ils disent : « C’est un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des pécheurs » : et pourtant la Sagesse a été justifiée par ses enfants. » (11:19)
20 Alors Jésus se mit à adresser des reproches aux villes où il avait fait la plupart de ses miracles, de ce qu’elles ne s’étaient pas repenties. (11:20)
21 « Malheur à toi, Chorazin ! malheur à toi, Bethsaïde ! car si les miracles qui ont été faits au milieu de vous avaient été faits dans Tyr et dans Sidon, il y a longtemps qu’elles se seraient repenties sous le sac et la cendre. (11:21)
22 Mais, je vous dis qu’au jour du jugement, Tyr et Sidon seront traitées moins rigoureusement que vous. (11:22)
23 Et toi, Capernaoum, seras-tu élevée jusqu’au ciel ? — Non, tu descendras jusqu’aux enfers ; car si les miracles qui ont eu lieu au milieu de toi avaient été faits dans Sodome, elle subsisterait encore aujourd’hui. (11:23)
24 Aussi, je te dis qu’au jour du jugement Sodome sera traitée moins rigoureusement que toi. » (11:24)
25 En ce temps-là, Jésus prit la parole, et dit : « Je te loue, Père, Seigneur du ciel et de la terre, de ce que tu as caché ces choses aux sages et aux intelligents, et de ce que tu les as révélées aux enfants ; (11:25)
26 oui, Père, je te loue de ce que tel a été ton bon plaisir. (11:26)
27 Toutes choses m’ont été enseignées par mon Père ; et nul ne connaît le Fils que le Père, et nul ne connaît le Père que le Fils, et que celui à qui le Fils le veut bien révéler. (11:27)
28 Venez à moi, vous tous qui êtes fatigués et chargés, et je vous donnerai du repos. (11:28)
29 Chargez-vous de mon joug et apprenez de moi que je suis doux et humble de cœur ; et vous trouverez du repos pour vos âmes, (11:29)
30 car mon joug est doux, et mon fardeau, léger. (11:30)
Matthieu
11:1-30
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
1 — Et il arriva, quand Jésus eut achevé de donner ses ordres à ses douze disciples, qu’il partit de là pour enseigner et prêcher dans leurs villes. (11:1)
2 Et Jean, ayant ouï parler dans la prison des œuvres du Christ, envoya par ses disciples, (11:2)
3 et lui dit : Es-tu celui qui vient, ou devons-nous en attendre un autre ? (11:3)
4 Et Jésus, répondant, leur dit : Allez, et rapportez à Jean les choses que vous entendez et que vous voyez : (11:4)
5 les aveugles recouvrent la vue et les boiteux marchent ; les lépreux sont rendus nets et les sourds entendent, et les morts sont ressuscités, et l’évangile est annoncé aux pauvres. (11:5)
6 Et bienheureux est quiconque n’aura pas été scandalisé en moi. (11:6)
7 Et comme ils s’en allaient, Jésus se mit à dire de Jean aux foules : Qu’êtes-vous allés voir au désert ? Un roseau agité par le vent ? (11:7)
8 Mais qu’êtes-vous allés voir ? Un homme vêtu de vêtements précieux ? Voici, ceux qui portent des choses précieuses sont dans les maisons des rois. (11:8)
9 Mais qu’êtes-vous allés voir ? Un prophète ? Oui, vous dis-je, et plus qu’un prophète ; (11:9)
10 car c’est ici celui dont il est écrit : « Voici, moi j’envoie mon messager devant ta face, lequel préparera ton chemin devant toi » [Malachie 3 :1]. (11:10)
11 En vérité, je vous dis : parmi ceux qui sont nés de femme, il n’en a été suscité aucun de plus grand que Jean le baptiseur ; mais le moindre dans le royaume des cieux est plus grand que lui. (11:11)
12 Mais, depuis les jours de Jean le baptiseur jusqu’à maintenant, le royaume des cieux est pris par violence, et les violents le ravissent. (11:12)
13 Car tous les prophètes et la loi ont prophétisé jusqu’à Jean. (11:13)
14 Et si vous voulez recevoir [ce que je vous dis], celui-ci est Élie qui doit venir. (11:14)
15 Qui a des oreilles pour entendre, qu’il entende. (11:15)
16 Mais à qui comparerai-je cette génération ? Elle est semblable à de petits enfants assis dans les marchés, et criant à leurs compagnons, et disant : (11:16)
17 Nous vous avons joué de la flûte, et vous n’avez pas dansé ; nous vous avons chanté des complaintes, et vous ne vous êtes pas lamentés. (11:17)
18 Car Jean est venu ne mangeant ni ne buvant, et ils disent : Il a un démon. (11:18)
19 Le fils de l’homme est venu mangeant et buvant, et ils disent : Voici un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des pécheurs. Et la sagesse a été justifiée par ses enfants. (11:19)
20 Alors il commença à adresser des reproches aux villes dans lesquelles le plus grand nombre de ses miracles avaient été faits, parce qu’elles ne s’étaient pas repenties : (11:20)
21 Malheur à toi, Chorazin ! malheur à toi, Bethsaïda ! car si les miracles qui ont été faits au milieu de vous eussent été faits dans Tyr et dans Sidon, il y a longtemps qu’elles se seraient repenties sous le sac et la cendre. (11:21)
22 Mais je vous dis que le sort de Tyr et de Sidon sera plus supportable au jour de jugement que le vôtre. (11:22)
23 Et toi, Capernaüm, qui as été élevée jusqu’au ciel, tu seras abaissée jusque dans le hadès ; car si les miracles qui ont été faits au milieu de toi eussent été faits dans Sodome, elle serait demeurée jusqu’à aujourd’hui. (11:23)
24 Mais je vous dis que le sort du pays de Sodome sera plus supportable au jour de jugement que le tien. (11:24)
25 En ce temps-là, Jésus répondit et dit : Je te loue, ô Père, Seigneur du ciel et de la terre, parce que tu as caché ces choses aux sages et aux intelligents, et que tu les as révélées aux petits enfants. (11:25)
26 Oui, Père, car c’est ce que tu as trouvé bon devant toi. (11:26)
27 Toutes choses m’ont été livrées par mon Père ; et personne ne connaît le Fils, si ce n’est le Père ; ni personne ne connaît le Père, si ce n’est le Fils, et celui à qui le Fils voudra le révéler. (11:27)
28 Venez à moi, vous tous qui vous fatiguez et qui êtes chargés, et moi, je vous donnerai du repos. (11:28)
29 Prenez mon joug sur vous, et apprenez de moi, car je suis débonnaire et humble de cœur ; et vous trouverez le repos de vos âmes. (11:29)
30 Car mon joug est aisé et mon fardeau est léger. (11:30)
Matthieu
11:1-30
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
1 Il arriva que, lorsque Jésus eut achevé de donner ses instructions à ses douze disciples, il partit de là, pour enseigner et prêcher dans les villes. (11:1)
2 Or Jean, ayant appris dans sa prison les œuvres du Christ, envoya deux de ses disciples (11:2)
3 Lui dire : Etes-vous celui qui doit venir, ou devons-nous en attendre un autre ? (11:3)
4 Jésus leur répondit et dit : Allez raconter à Jean ce que vous avez entendu et ce que vous avez vu. (11:4)
5 Les aveugles voient, les boiteux marchent, les lépreux sont guéris, les sourds entendent, les morts ressuscitent, les pauvres sont évangélisés. (11:5)
6 Et bienheureux est celui pour qui je ne serai pas une occasion de scandale. (11:6)
7 Lorsqu’ils s’en allaient, Jésus se mit à dire aux foules, au sujet de Jean : Qu’êtes-vous allés voir dans le désert ? Un roseau agité par le vent ? (11:7)
8 Mais qu’êtes-vous allés voir ? Un homme vêtu avec mollesse ? Voici, ceux qui sont vêtus avec mollesse habitent dans les maisons des rois. (11:8)
9 Qu’êtes-vous donc allés voir ? Un prophète ? Oui, je vous le dis, et plus qu’un prophète. (11:9)
10 Car c’est de lui qu’il a été écrit : Voici que devant ta face j’envoie mon ange, qui préparera la voie devant toi. (11:10)
11 En vérité, je vous le dis, parmi les enfants des femmes, il n’en a pas surgi de plus grand que Jean-Baptiste ; mais celui qui est le plus petit dans le royaume des cieux est plus grand que lui. (11:11)
12 Or, depuis les jours de Jean-Baptiste jusqu’à maintenant, le royaume des cieux se prend par violence, et ce sont les violents qui s’en emparent. (11:12)
13 Car tous les prophètes et la loi ont prophétisé jusqu’à Jean ; (11:13)
14 et si vous voulez comprendre, il est lui-même cet Elie qui doit venir. (11:14)
15 Que celui qui a des oreilles pour entendre, entende. (11:15)
16 Mais à qui comparerai-je cette génération ? Elle est semblable à des enfants assis sur la place publique, et qui, criant à leurs compagnons, (11:16)
17 leur disent : Nous avons chanté pour vous, et vous n’avez pas dansé ; nous avons poussé des lamentations, et vous n’avez pas pleuré. (11:17)
18 Car Jean est venu, ne mangeant ni ne buvant, et ils disent : Il est possédé du démon. (11:18)
19 Le Fils de l’homme est venu, mangeant et buvant, et ils disent : Voici un homme vorace et un buveur de vin, un ami des publicains et des pécheurs. Mais la sagesse a été justifiée par ses enfants. (11:19)
20 Alors il se mit à adresser des reproches aux villes dans lesquelles avaient été opérés beaucoup de ses miracles, parce qu’elles n’avaient pas fait pénitence. (11:20)
21 Malheur à toi, Corozaïn ; malheur à toi, Bethsaïda ; car si les miracles qui ont été faits au milieu de vous avaient été faits dans Tyr et dans Sidon, il y a longtemps qu’elles auraient fait pénitence dans le sac et la cendre. (11:21)
22 C’est pourquoi, je vous le dis, au jour du jugement Tyr et Sidon seront traitées moins rigoureusement que vous. (11:22)
23 Et toi, Capharnaüm, t’élèveras-tu jusqu’au ciel ? Tu descendras jusqu’à l’enfer ; car si les miracles qui ont été faits au milieu de toi avaient été faits dans Sodome, elle subsisterait peut-être encore aujourd’hui. (11:23)
24 C’est pourquoi, je vous le dis, au jour du jugement le pays de Sodome sera traité moins vigoureusement que toi. (11:24)
25 En ce temps-là, Jésus prit la parole et dit : Je vous rends grâce, Père, Seigneur du ciel et de la terre, de ce que vous avez caché ces choses aux sages et aux prudents, et de ce que vous les avez révélées aux petits. (11:25)
26 Oui, Père, je vous rends grâce parce qu’il vous a plu ainsi. (11:26)
27 Toutes choses m’ont été données par mon Père. Et personne ne connaît le Fils, si ce n’est le Père ; personne non plus ne connaît le Père, si ce n’est le Fils, et celui à qui le Fils aura voulu le révéler. (11:27)
28 Venez à moi, vous tous qui êtes fatigués et qui êtes chargés, et je vous soulagerai. (11:28)
29 Prenez mon joug sur vous, et recevez mes leçons, parce que je suis doux et humble de cœur, et vous trouverez le repos de vos âmes. (11:29)
30 Car mon joug est doux, et mon fardeau léger. (11:30)
Matthieu
11:1-30
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
1 Après avoir achevé de donner ces instructions aux douze disciples, Jésus partit de là pour aller enseigner et prêcher dans leurs villes. (11:1)
2 Jean, ayant appris dans sa prison les œuvres du Christ, lui envoya dire par ses disciples : (11:2)
3 « Es-tu celui qui doit venir ou devons-nous en attendre un autre ? » (11:3)
4 Pour leur répondre, Jésus leur dit : « Allez annoncer à Jean ce que vous entendez et voyez : (11:4)
5 des aveugles voient, des estropiés marchent, des lépreux sont guéris, des sourds entendent, des morts ressuscitent, des pauvres entendent l’Évangile. (11:5)
6 Heureux est celui pour qui je ne serai pas une occasion de chute. » (11:6)
7 Comme ils s’en allaient, Jésus se mit à parler de Jean aux multitudes : « Au désert, qu’êtes-vous allés voir ? Est-ce un roseau agité par le vent ? (11:7)
8 Qu’êtes-vous allés voir ? Est-ce un homme aux vêtements efféminés ? Mais ceux qui portent des vêtements efféminés sont dans les demeures des rois. (11:8)
9 Qu’êtes-vous allés voir ? Est-ce un prophète ? Oui, vous dis-je, et plus qu’un prophète. (11:9)
10 C’est celui dont il est écrit : « Voici que j’envoie mon messager pour te précéder Et préparer ton chemin devant toi ». (11:10)
11 « En vérité, je vous le dis, parmi ceux que les femmes ont enfantés, nul ne s’est levé plus grand que Jean-Baptiste ; mais le plus petit dans le Royaume des cieux est plus grand que lui. » (11:11)
12 « Depuis les jours de Jean-Baptiste jusqu’à maintenant le Royaume des cieux est pris par violence et les violents s’en emparent. » (11:12)
13 « Tous les prophètes et la Loi ont exercé, jusqu’à Jean, leur ministère prophétique, (11:13)
14 et si vous voulez admettre cette parole, lui-même est Élie qui doit venir. (11:14)
15 Que celui qui a des oreilles entende. » (11:15)
16 « A qui assimilerai-je cette génération-ci : Elle est semblable à des enfants assis sur la place publique, qui crient à leurs camarades : (11:16)
17 « Nous vous avons joué de la flûte Et vous n’avez pas dansé ; Nous avons entonné des chants lugubres Et vous ne vous êtes pas frappé la poitrine. » (11:17)
18 « Jean est venu en effet, pratiquant l’abstinence du manger et du boire, et on dit : « Il est possédé d’un démon. » (11:18)
19 Le Fils de l’homme est venu, mangeant et buvant comme tout le monde, et on dit : « Voilà un amateur de bonne chère, un buveur de vin, un ami des publicains et des pécheurs. » « A la sagesse, les œuvres qu’elle accomplit rendent justice. » (11:19)
20 Il commença alors à faire des reproches aux villes dans lesquelles il avait fait le plus grand nombre de ses miracles, pour ne pas s’être repenties (11:20)
21 « Malheur à toi, Chorazein ! Malheur à toi, Bethsaïda car si les miracles faits au milieu de vous l’avaient été dans Tyr et dans Sidon, elles se seraient depuis longtemps repenties, en se revêtant d’un sac et dans la cendre. (11:21)
22 Aussi, je vous le dis, il y aura moins de rigueur pour Tyr et pour Sidon, au jour du jugement, que pour vous. (11:22)
23 Et toi, Capharnaüm, crois-tu que tu seras élevée jusqu’au ciel ? Tu seras abaissée jusqu’à la Demeure-des-morts, parce que si dans Sodome avaient été faits les miracles faits au milieu de toi, elle serait encore debout aujourd’hui. (11:23)
24 Aussi, je vous le dis, il y aura moins de rigueur pour la terre de Sodome, au jour du jugement, que pour toi. » (11:24)
25 En ce temps-là, Jésus prononça ces paroles : « Je te bénis, ô Père, ô Seigneur du ciel et de la terre, de ce que tu as caché ces choses à des sages et à des savants et de ce que tu les a révélées à de petits enfants. (11:25)
26 Oui, Père, je te bénis de ce que tel a été ton bon plaisir. » (11:26)
27 « Tout m’a été confié par mon Père, et personne ne connaît le Fils, excepté le Père, et personne ne connaît le Père, excepté le Fils et celui à qui il plaît au Fils de le révéler. » (11:27)
28 « Venez à moi, vous tous qui êtes fatigués et chargés, et c’est moi qui vous soulagerai. (11:28)
29 Prenez mon joug sur vous et apprenez de moi, parce que je suis doux et humble de cœur et vous trouverez du soulagement pour vos âmes ; (11:29)
30 car mon joug est doux et mon fardeau est léger. » (11:30)
Matthieu
11:1-30
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
1 Lorsque Jésus eut achevé de donner ses instructions à ses douze disciples, il partit de là, pour enseigner et prêcher dans les villes du pays. (11:1)
2 Jean, ayant entendu parler dans sa prison des œuvres du Christ, lui fit dire par ses disciples : (11:2)
3 Es-tu celui qui doit venir, ou devons-nous en attendre un autre ? (11:3)
4 Jésus leur répondit : Allez rapporter à Jean ce que vous entendez et ce que vous voyez : (11:4)
5 les aveugles voient, les boiteux marchent, les lépreux sont purifiés, les sourds entendent, les morts ressuscitent, et la bonne nouvelle est annoncée aux pauvres. (11:5)
6 Heureux celui pour qui je ne serai pas une occasion de chute ! (11:6)
7 Comme ils s’en allaient, Jésus se mit à dire à la foule, au sujet de Jean : Qu’êtes-vous allés voir au désert ? un roseau agité par le vent ? (11:7)
8 Mais, qu’êtes-vous allés voir ? un homme vêtu d’habits précieux ? Voici, ceux qui portent des habits précieux sont dans les maisons des rois. (11:8)
9 Qu’êtes-vous donc allés voir ? un prophète ? Oui, vous dis-je, et plus qu’un prophète. (11:9)
10 Car c’est celui dont il est écrit : Voici, j’envoie mon messager devant ta face, pour préparer ton chemin devant toi. (11:10)
11 Je vous le dis en vérité, parmi ceux qui sont nés de femmes, il n’en a point paru de plus grand que Jean-Baptiste. Cependant, le plus petit dans le royaume des cieux est plus grand que lui. (11:11)
12 Depuis le temps de Jean-Baptiste jusqu’à présent, le royaume des cieux est forcé, et ce sont les violents qui s’en emparent. (11:12)
13 Car tous les prophètes et la loi ont prophétisé jusqu’à Jean ; (11:13)
14 et, si vous voulez le comprendre, c’est lui qui est l’Élie qui devait venir. (11:14)
15 Que celui qui a des oreilles pour entendre entende. (11:15)
16 À qui comparerai-je cette génération ? Élle ressemble à des enfants assis dans des places publiques, et qui, s’adressant à d’autres enfants, (11:16)
17 disent : Nous vous avons joué de la flûte, et vous n’avez pas dansé ; nous avons chanté des complaintes, et vous ne vous êtes pas lamentés. (11:17)
18 Car Jean est venu, ne mangeant ni ne buvant, et ils disent : Il a un démon. (11:18)
19 Le Fils de l’homme est venu, mangeant et buvant, et ils disent : C’est un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des gens de mauvaise vie. Mais la sagesse a été justifiée par ses œuvres. (11:19)
20 Alors il se mit à faire des reproches aux villes dans lesquelles avaient eu lieu la plupart de ses miracles, parce qu’elles ne s’étaient pas repenties. (11:20)
21 Malheur à toi, Chorazin ! malheur à toi, Bethsaïda ! car, si les miracles qui ont été faits au milieu de vous avaient été faits dans Tyr et dans Sidon, il y a longtemps qu’elles se seraient repenties, en prenant le sac et la cendre. (11:21)
22 C’est pourquoi je vous le dis : au jour du jugement, Tyr et Sidon seront traitées moins rigoureusement que vous. (11:22)
23 Et toi, Capernaüm, seras-tu élevée jusqu’au ciel ? Non. Tu seras abaissée jusqu’au séjour des morts ; car, si les miracles qui ont été faits au milieu de toi avaient été faits dans Sodome, elle subsisterait encore aujourd’hui. (11:23)
24 C’est pourquoi je vous le dis : au jour du jugement, le pays de Sodome sera traité moins rigoureusement que toi. (11:24)
25 En ce temps-là, Jésus prit la parole, et dit : Je te loue, Père, Seigneur du ciel et de la terre, de ce que tu as caché ces choses aux sages et aux intelligents, et de ce que tu les as révélées aux enfants. (11:25)
26 Oui, Père, je te loue de ce que tu l’as voulu ainsi. (11:26)
27 Toutes choses m’ont été données par mon Père, et personne ne connaît le Fils, si ce n’est le Père ; personne non plus ne connaît le Père, si ce n’est le Fils et celui à qui le Fils veut le révéler. (11:27)
28 Venez à moi, vous tous qui êtes fatigués et chargés, et je vous donnerai du repos. (11:28)
29 Prenez mon joug sur vous et recevez mes instructions, car je suis doux et humble de cœur ; et vous trouverez du repos pour vos âmes. (11:29)
30 Car mon joug est doux, et mon fardeau léger. (11:30)
Matthieu
11:1-30
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
1 Quand Jésus eut achevé de donner ses instructions à ses douze disciples, il partit de là pour enseigner et prêcher dans leurs villes. (11:1)
2 Jean, dans sa prison, ayant entendu parler des œuvres du Christ, envoya deux de ses disciples lui dire : (11:2)
3 “ Êtes-vous celui qui doit venir, ou devons-nous en attendre un autre ? ˮ (11:3)
4 Jésus leur répondit : “ Allez, rapportez à Jean ce que vous entendez et ce que vous voyez : (11:4)
5 Les aveugles voient, les boiteux marchent, les lépreux sont guéris, les sourds entendent, les morts ressuscitent, les pauvres sont évangélisés. (11:5)
6 Heureux celui pour qui je ne serai pas une occasion de chute ! ˮ (11:6)
7 Comme ils s’en allaient, Jésus se mit à parler de Jean à la foule : (11:7)
8 “ Qu’êtes-vous allés voir au désert ? Un roseau agité par le vent ? Qu’êtes-vous donc aller voir ? Un homme vêtu d’habits somptueux ? Mais ceux qui portent des habits somptueux se trouvent dans les maisons des rois. (11:8)
9 Mais qu’êtes-vous allés voir ? Un prophète ? Oui, vous dis-je, et plus qu’un prophète. (11:9)
10 Car c’est celui dont il est écrit : Voici que j’envoie mon messager devant vous, pour vous précéder et vous préparer la voie. (11:10)
11 En vérité, je vous le dis, parmi les enfants des femmes, il n’en a point paru de plus grand que Jean-Baptiste ; toutefois le plus petit dans le royaume des cieux est plus grand que lui. (11:11)
12 Depuis les jours de Jean-Baptiste jusqu’à présent, le royaume des cieux est emporté de force, et les violents s’en emparent. (11:12)
13 Car tous les Prophètes et la Loi ont prophétisé jusqu’à Jean. (11:13)
14 Et si vous voulez le comprendre, lui-même est Élie qui doit venir. (11:14)
15 Que celui qui a des oreilles entende ! ˮ (11:15)
16 “ A qui comparerai-je cette génération ? Elle ressemble à des enfants assis dans la place publique, et qui crient à leurs compagnons : (11:16)
17 Nous avons joué de la flûte, et vous n’avez point dansé ; nous avons chanté une lamentation, et vous n’avez point frappé votre poitrine. (11:17)
18 Jean est venu ne mangeant ni ne buvant, et ils disent : Il est possédé du démon ; (11:18)
19 le Fils de l’homme est venu mangeant et buvant, et ils disent : C’est un homme de bonne chère et un buveur de vin, un ami des publicains et des gens de mauvaise vie. Mais la Sagesse a été justifiée par ses enfants. ˮ (11:19)
20 Alors Jésus se mit à reprocher aux villes où il avait opéré le plus grand nombre de ses miracles, de n’avoir pas fait pénitence. (11:20)
21 “ Malheur à toi, Corozaïn ! Malheur à toi, Bethsaïde ! Car si les miracles qui ont été faits au milieu de vous, avaient été faits dans Tyr et dans Sidon, il y a longtemps qu’elles auraient fait pénitence sous le cilice et la cendre. (11:21)
22 Oui, je vous le dis, il y aura, au jour du jugement, moins de rigueur pour Tyr et pour Sidon, que pour vous. (11:22)
23 Et toi, Capharnaüm, qui t’élèves jusqu’au ciel, tu seras abaissée jusqu’aux enfers ; car si les miracles qui ont été faits dans tes murs, avaient été faits dans Sodome, elle serait restée debout jusqu’à ce jour. (11:23)
24 Oui, je te le dis, il y aura, au jour du jugement, moins de rigueur pour le pays de Sodome que pour toi. ˮ (11:24)
25 En ce même temps, Jésus dit encore : “ Je vous bénis, Père, Seigneur du ciel et de la terre, de ce que vous avez caché ces choses aux sages et aux prudents, et les avez révélées aux petits. (11:25)
26 Oui, Père, je vous bénis de ce qu’il vous a plu ainsi. (11:26)
27 Toutes choses m’ont été données par mon Père ; personne ne connaît le Fils, si ce n’est le Père, et personne ne connaît le Père, si ce n’est le Fils, et celui à qui le Fils a voulu le révéler. (11:27)
28 Venez à moi, vous tous qui êtes fatigués et ployez sous le fardeau, et je vous soulagerai. (11:28)
29 Prenez sur vous mon joug, et recevez mes leçons, car je suis doux et humble de cœur ; et vous trouverez le repos de vos âmes. (11:29)
30 Car mon joug est doux et mon fardeau léger. ˮ (11:30)
Matthieu
11:1-30
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
1 Et il advint, quand Jésus eut achevé de donner ces consignes à ses douze disciples, qu’il partit de là pour enseigner et prêcher dans leurs villes. (11:1)
2 Or Jean, dans sa prison, avait entendu parler des œuvres du Christ. Il lui envoya de ses disciples pour lui dire : (11:2)
3 « Es-tu celui qui doit venir ou devons-nous en attendre un autre ? » (11:3)
4 Jésus leur répondit : « Allez rapporter à Jean ce que vous entendez et voyez : (11:4)
5 les aveugles voient et les boiteux marchent, les lépreux sont purifiés et les sourds entendent, les morts ressuscitent et la Bonne Nouvelle est annoncée aux pauvres ; (11:5)
6 et heureux celui qui ne trébuchera pas à cause de moi ! » (11:6)
7 Tandis que ceux-là s’en allaient, Jésus se mit à dire aux foules au sujet de Jean : « Qu’êtes-vous allés contempler au désert ? Un roseau agité par le vent ? (11:7)
8 Alors qu’êtes-vous allés voir ? Un homme vêtu de façon délicate ? Mais ceux qui portent des habits délicats se trouvent dans les demeures des rois. (11:8)
9 Alors qu’êtes-vous allés faire ? Voir un prophète ? Oui, je vous le dis, et plus qu’un prophète. (11:9)
10 C’est celui dont il est écrit : Voici que moi j’envoie mon messager en avant de toi pour préparer ta route devant toi. (11:10)
11 « En vérité je vous le dis, parmi les enfants des femmes, il n’en a pas surgi de plus grand que Jean le Baptiste ; et cependant le plus petit dans le Royaume des Cieux est plus grand que lui. (11:11)
12 Depuis les jours de Jean le Baptiste jusqu’à présent le Royaume des Cieux souffre violence, et des violents s’en emparent. (11:12)
13 Tous les prophètes en effet, ainsi que la Loi, ont mené leurs prophéties jusqu’à Jean. (11:13)
14 Et lui, si vous voulez m’en croire, il est cet Elie qui doit revenir. (11:14)
15 Que celui qui a des oreilles entende ! (11:15)
16 « Mais à qui vais-je comparer cette génération ? Elle ressemble à des gamins qui, assis sur les places, en interpellent d’autres, (11:16)
17 en disant : Nous vous avons joué de la flûte, et vous n’avez pas dansé ! Nous avons entonné un chant funèbre, et vous ne vous êtes pas frappé la poitrine ! (11:17)
18 Jean vient en effet, ne mangeant ni ne buvant, et l’on dit : Il est possédé ! (11:18)
19 Vient le Fils de l’homme, mangeant et buvant, et l’on dit : Voilà un glouton et un ivrogne, un ami des publicains et des pécheurs ! Et justice a été rendue à la Sagesse par ses œuvres. » (11:19)
20 Alors il se mit à invectiver contre les villes qui avaient vu ses plus nombreux miracles mais n’avaient pas fait pénitence. (11:20)
21 « Malheur à toi, Chorazeïn ! Malheur à toi, Bethsaïde ! Car si les miracles qui ont eu lieu chez vous avaient eu lieu à Tyr et à Sidon, il y a longtemps que, sous le sac et dans la cendre, elles se seraient repenties. (11:21)
22 Aussi bien, je vous le dis, pour Tyr et Sidon, au Jour du Jugement, il y aura moins de rigueur que pour vous. (11:22)
23 Et toi, Capharnaüm, crois-tu que tu seras élevée jusqu’au ciel ? Jusqu’à l’Hadès tu descendras. Car si les miracles qui ont eu lieu chez toi avaient eu lieu à Sodome, elle subsisterait encore aujourd’hui. (11:23)
24 Aussi bien, je vous le dis, pour le pays de Sodome il y aura moins de rigueur, au Jour du Jugement, que pour toi. » (11:24)
25 En ce temps-là Jésus prit la parole et dit : « Je te bénis, Père, Seigneur du ciel et de la terre, d’avoir caché cela aux sages et aux intelligents et de l’avoir révélé aux tout-petits. (11:25)
26 Oui, Père, car tel a été ton bon plaisir. (11:26)
27 Tout m’a été remis par mon Père, et nul ne connaît le Fils si ce n’est le Père, et nul ne connaît le Père si ce n’est le Fils, et celui à qui le Fils veut bien le révéler. (11:27)
28 « Venez à moi, vous tous qui peinez et ployez sous le fardeau, et moi je vous soulagerai. (11:28)
29 Chargez-vous de mon joug et mettez-vous à mon école, car je suis doux et humble de cœur, et vous trouverez soulagement pour vos âmes. (11:29)
30 Oui, mon joug est aisé et mon fardeau léger. » (11:30)
Matthieu
11:1-30
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
1 Lorsque Jésus eut achevé de donner ses instructions à ses douze disciples, il partit de là, pour enseigner et prêcher dans les villes du pays. (11:1)
2 Jean, ayant entendu parler dans sa prison des œuvres du Christ, lui fit dire par ses disciples : (11:2)
3 Es-tu celui qui doit venir, ou devons-nous en attendre un autre ? (11:3)
4 Jésus leur répondit : Allez rapporter à Jean ce que vous entendez et ce que vous voyez : (11:4)
5 les aveugles voient, les boiteux marchent, les lépreux sont purifiés, les sourds entendent, les morts ressuscitent, et la bonne nouvelle est annoncée aux pauvres. (11:5)
6 Heureux celui pour qui je ne serai pas une occasion de chute ! (11:6)
7 Comme ils s’en allaient, Jésus se mit à dire à la foule, au sujet de Jean : Qu’êtes-vous allés voir au désert ? un roseau agité par le vent ? (11:7)
8 Mais, qu’êtes-vous allés voir ? un homme vêtu d’habits précieux ? Voici, ceux qui portent des habits précieux sont dans les maisons des rois. (11:8)
9 Qu’êtes-vous donc allés voir ? un prophète ? Oui, vous dis-je, et plus qu’un prophète. (11:9)
10 Car c’est celui dont il est écrit : Voici, j’envoie mon messager devant ta face, Pour préparer ton chemin devant toi. (11:10)
11 Je vous le dis en vérité, parmi ceux qui sont nés de femmes, il n’en a point paru de plus grand que Jean-Baptiste. Cependant, le plus petit dans le royaume des cieux est plus grand que lui. (11:11)
12 Depuis le temps de Jean-Baptiste jusqu’à présent, le royaume des cieux est forcé, et ce sont les violents qui s’en s’emparent. (11:12)
13 Car tous les prophètes et la loi ont prophétisé jusqu’à Jean ; (11:13)
14 et, si vous voulez le comprendre, c’est lui qui est l’Elie qui devait venir. (11:14)
15 Que celui qui a des oreilles pour entendre entende. (11:15)
16 A qui comparerai-je cette génération ? Elle ressemble à des enfants assis dans des places publiques, et qui, s’adressant à d’autres enfants, (11:16)
17 disent : Nous vous avons joué de la flûte, et vous n’avez pas dansé ; nous avons chanté des complaintes, et vous ne vous êtes pas lamentés. (11:17)
18 Car Jean est venu, ne mangeant ni ne buvant, et ils disent : Il a un démon. (11:18)
19 Le Fils de l’homme est venu, mangeant et buvant, et ils disent : C’est un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des gens de mauvaise vie. Mais la sagesse a été justifiée par ses œuvres. (11:19)
20 Alors il se mit à faire des reproches aux villes dans lesquelles avaient eu lieu la plupart de ses miracles, parce qu’elles ne s’étaient pas repenties. (11:20)
21 Malheur à toi, Chorazin ! malheur à toi, Bethsaïda ! car, si les miracles qui ont été faits au milieu de vous avaient été faits dans Tyr et dans Sidon, il y a longtemps qu’elles se seraient repenties, en prenant le sac et la cendre. (11:21)
22 C’est pourquoi je vous le dis : au jour du jugement, Tyr et Sidon seront traitées moins rigoureusement que vous. (11:22)
23 Et toi, Capernaüm, seras-tu élevée jusqu’au ciel ? Non. Tu seras abaissée jusqu’au séjour des morts ; car, si les miracles qui ont été faits au milieu de toi avaient été faits dans Sodome, elle subsisterait encore aujourd’hui. (11:23)
24 C’est pourquoi je vous le dis : au jour du jugement, le pays de Sodome sera traité moins rigoureusement que toi. (11:24)
25 En ce temps-là, Jésus prit la parole, et dit : Je te loue, Père, Seigneur du ciel et de la terre, de ce que tu as caché ces choses aux sages et aux intelligents, et de ce que tu les as révélées aux enfants. (11:25)
26 Oui, Père, je te loue de ce que tu l’as voulu ainsi. (11:26)
27 Toutes choses m’ont été données par mon Père, et personne ne connaît le Fils, si ce n’est le Père ; personne non plus ne connaît le Père, si ce n’est le Fils et celui à qui le Fils veut le révéler. (11:27)
28 Venez à moi, vous tous qui êtes fatigués et chargés, et je vous donnerai du repos. (11:28)
29 Prenez mon joug sur vous et recevez mes instructions, car je suis doux et humble de cœur ; et vous trouverez le repos pour vos âmes. (11:29)
30 Car mon joug est doux, et mon fardeau léger. (11:30)
Matthieu
11:1-30
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
1 Or, quand Jésus eut achevé de donner des instructions à ses douze disciples, il partit de là pour enseigner et prêcher dans leurs villes. (11:1)
2 Mais Jean, ayant entendu parler en prison des œuvres du Christ, envoya par le moyen de ses disciples (11:2)
3 et lui dit : “ Es-​tu Celui qui vient, ou devons-​nous en attendre un autre ? ” (11:3)
4 En réponse Jésus leur dit : “ Allez raconter à Jean ce que vous entendez et voyez : (11:4)
5 Les aveugles voient de nouveau, et les boiteux marchent, les lépreux sont purifiés et les sourds entendent, et les morts sont relevés, et la bonne nouvelle est annoncée aux pauvres ; (11:5)
6 et heureux celui qui ne trouve pas en moi une occasion de trébucher. ” (11:6)
7 Tandis que ceux-ci s’en allaient, Jésus commença à dire aux foules à propos de Jean : “ Qu’êtes-​vous sortis regarder au désert ? Un roseau agité par le vent ? (11:7)
8 Qu’êtes-​vous donc sortis voir ? Un homme habillé de vêtements moelleux ? Voyons, ceux qui portent des vêtements moelleux sont dans les maisons des rois. (11:8)
9 Alors, pourquoi donc êtes-​vous sortis ? Pour voir un prophète ? Oui, je vous le dis, et bien plus qu’un prophète. (11:9)
10 C’est celui dont il est écrit : ‘ Voyez ! Moi j’envoie mon messager devant ta face, qui préparera ton chemin devant toi. ’ (11:10)
11 Vraiment, je vous le dis : Parmi ceux qui sont nés de femmes, il n’en a pas été suscité de plus grand que Jean le Baptiste ; mais quelqu’un qui est un petit dans le royaume des cieux est plus grand que lui. (11:11)
12 Mais depuis les jours de Jean le Baptiste jusqu’à présent, le royaume des cieux est le but vers lequel se pressent les hommes, et ceux qui se pressent [ainsi] s’en emparent. (11:12)
13 Car tous, les Prophètes et la Loi, ont prophétisé jusqu’à Jean ; (11:13)
14 et si vous voulez l’admettre : C’est lui ‘ Éliya qui doit venir ’. (11:14)
15 Que celui qui a des oreilles écoute. (11:15)
16 “ À qui comparerai-​je cette génération ? Elle est semblable à des petits enfants assis sur les places de marché, qui interpellent leurs camarades de jeux, (11:16)
17 en disant : ‘ Nous vous avons joué de la flûte, mais vous n’avez pas dansé ; nous nous sommes lamentés, mais vous ne vous êtes pas frappé la poitrine de chagrin. ’ (11:17)
18 Pareillement, Jean est venu ne mangeant ni ne buvant, pourtant on dit : ‘ Il a un démon ’ ; (11:18)
19 le Fils de l’homme est venu mangeant et buvant, cependant on dit : ‘ Voyez ! Un homme glouton et buveur de vin, un ami des collecteurs d’impôts et des pécheurs. ’ Cependant, la sagesse se révèle juste par ses œuvres. ” (11:19)
20 Alors il commença à faire des reproches aux villes dans lesquelles avaient eu lieu la plupart de ses œuvres de puissance, parce qu’elles ne s’étaient pas repenties : (11:20)
21 “ Malheur à toi, Chorazîn ! Malheur à toi, Bethsaïda ! parce que, si les œuvres de puissance qui ont eu lieu chez vous avaient eu lieu à Tyr et à Sidon, il y a longtemps qu’elles se seraient repenties dans des toiles de sac et la cendre. (11:21)
22 C’est pourquoi je vous le dis : Ce sera plus supportable pour Tyr et Sidon, au Jour du Jugement, que pour vous. (11:22)
23 Et toi, Capernaüm, se pourrait-​il que tu sois élevée jusqu’au ciel ? Jusqu’à l’hadès tu descendras, parce que si les œuvres de puissance qui ont eu lieu chez toi avaient eu lieu à Sodome, elle serait demeurée jusqu’à ce jour. (11:23)
24 C’est pourquoi je vous le dis : Ce sera plus supportable pour le pays de Sodome, au Jour du Jugement, que pour toi. ” (11:24)
25 En ce temps-​là, Jésus dit alors : “ Je te loue publiquement, Père, Seigneur du ciel et de la terre, parce que tu as caché ces choses aux sages et aux intellectuels, et que tu les as révélées aux tout-petits. (11:25)
26 Oui, ô Père, parce que tu as trouvé bon d’agir ainsi. (11:26)
27 Toutes choses m’ont été remises par mon Père, et personne ne connaît pleinement le Fils si ce n’est le Père, personne non plus ne connaît pleinement le Père si ce n’est le Fils, et celui à qui le Fils veut bien le révéler. (11:27)
28 Venez à moi, vous tous qui peinez et qui êtes chargés, et moi je vous réconforterai. (11:28)
29 Prenez sur vous mon joug et apprenez de moi, car je suis doux de caractère et humble de cœur, et vous trouverez du réconfort pour vos âmes. (11:29)
30 Car mon joug est doux et ma charge est légère. ” (11:30)
Matthieu
11:1-30
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
1 Lorsque Jésus eut fini de donner ses instructions à ses douze disciples, il partit de là pour enseigner et prêcher dans leurs villes. (11:1)
2 Or, dans sa prison, Jean avait entendu parler de ce que faisait Christ. Il envoya deux de ses disciples lui demander : (11:2)
3 « Es-tu celui qui doit venir ou devons-nous en attendre un autre ? » (11:3)
4 Jésus leur répondit : « Allez rapporter à Jean ce que vous entendez et ce que vous voyez : (11:4)
5 les aveugles voient, les boiteux marchent, les lépreux sont purifiés, les sourds entendent, les morts ressuscitent et la bonne nouvelle est annoncée aux pauvres. (11:5)
6 Heureux celui pour qui je ne représenterai pas un obstacle ! » (11:6)
7 Comme ils s’en allaient, Jésus se mit à dire à la foule au sujet de Jean : « Qu’êtes-vous allés voir au désert ? Un roseau agité par le vent ? (11:7)
8 Mais qu’êtes-vous allés voir ? Un homme habillé de [tenues] élégantes ? Ceux qui portent des tenues élégantes sont dans les maisons des rois. (11:8)
9 Qu’êtes-vous donc allés voir ? Un prophète ? Oui, je vous le dis, et plus qu’un prophète, (11:9)
10 [car] c’est celui à propos duquel il est écrit : Voici, j’envoie mon messager devant toi pour te préparer le chemin. (11:10)
11 Je vous le dis en vérité, parmi ceux qui sont nés de femmes, il n’est venu personne de plus grand que Jean-Baptiste. Cependant, le plus petit dans le royaume des cieux est plus grand que lui. (11:11)
12 Depuis l’époque de Jean-Baptiste jusqu’à présent, le royaume des cieux est assailli avec force, et des violents s’en emparent. (11:12)
13 En effet, tous les prophètes et la loi ont prophétisé jusqu’à Jean. (11:13)
14 Si vous voulez bien l’accepter, c’est lui l’Elie qui devait venir. (11:14)
15 Que celui qui a des oreilles pour entendre entende. (11:15)
16 A qui comparerai-je cette génération ? Elle ressemble à des enfants assis sur des places publiques et qui s’adressent à d’autres enfants (11:16)
17 en disant : ‘Nous vous avons joué de la flûte et vous n’avez pas dansé, nous [vous] avons entonné des chants funèbres et vous ne vous êtes pas lamentés.’ (11:17)
18 En effet, Jean est venu, il ne mange pas et ne boit pas, et l’on dit : ‘Il a un démon.’ (11:18)
19 Le Fils de l’homme est venu, il mange et il boit, et l’on dit : ‘C’est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs d’impôts et des pécheurs.’ Mais la sagesse a été reconnue juste par ses enfants. » (11:19)
20 Alors Jésus se mit à faire des reproches aux villes dans lesquelles avaient eu lieu la plupart de ses miracles, parce qu’elles n’avaient pas changé d’attitude : (11:20)
21 « Malheur à toi, Chorazin, malheur à toi, Bethsaïda, car si les miracles accomplis au milieu de vous l’avaient été dans Tyr et dans Sidon, il y a longtemps que leurs habitants se seraient repentis, habillés d’un sac et assis dans la cendre. (11:21)
22 C’est pourquoi je vous le dis : le jour du jugement, Tyr et Sidon seront traitées moins sévèrement que vous. (11:22)
23 Et toi, Capernaüm, seras-tu élevée jusqu’au ciel ? Non. Tu seras abaissée jusqu’au séjour des morts, car si les miracles accomplis au milieu de toi l’avaient été dans Sodome, elle subsisterait encore aujourd’hui. (11:23)
24 C’est pourquoi je vous le dis : le jour du jugement, le pays de Sodome sera traité moins sévèrement que toi. » (11:24)
25 A ce moment-là, Jésus prit la parole et dit : « Je te suis reconnaissant, Père, Seigneur du ciel et de la terre, de ce que tu as caché ces choses aux sages et aux intelligents et les as révélées aux enfants. (11:25)
26 Oui, Père, je te suis reconnaissant car c’est ce que tu as voulu. (11:26)
27 Mon Père m’a tout donné, et personne ne connaît le Fils, si ce n’est le Père ; personne non plus ne connaît le Père, si ce n’est le Fils et celui à qui le Fils veut le révéler. (11:27)
28 Venez à moi, vous tous qui êtes fatigués et courbés sous un fardeau, et je vous donnerai du repos. (11:28)
29 Acceptez mes exigences et laissez-vous instruire par moi, car je suis doux et humble de cœur, et vous trouverez le repos pour votre âme. (11:29)
30 En effet, mes exigences sont bonnes et mon fardeau léger. » (11:30)
Matthieu
11:1-30
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
1 Après avoir donné ces instructions à ses 12 disciples, Jésus partit de là pour enseigner et prêcher dans les villes de la région. (11:1)
2 Mais Jean, ayant entendu parler en prison de ce que le Christ faisait, envoya ses disciples (11:2)
3 lui demander : « Es-​tu celui qui devait venir, ou devons-​nous attendre quelqu’un d’autre ? » (11:3)
4 Jésus leur répondit : « Allez raconter à Jean ce que vous entendez et voyez : (11:4)
5 les aveugles voient, les boiteux marchent, les lépreux sont purifiés, les sourds entendent, les morts sont ressuscités, et la bonne nouvelle est annoncée aux pauvres. (11:5)
6 Heureux celui qui ne trouve en moi aucune raison de trébucher. » (11:6)
7 Alors que les disciples de Jean s’en allaient, Jésus commença à dire à la foule à propos de Jean : « Qu’êtes-​vous allés voir dans le désert ? Un roseau agité par le vent ? (11:7)
8 Qu’êtes-​vous donc allés voir ? Un homme habillé de vêtements élégants ? Voyons, ceux qui portent des vêtements élégants sont dans les palais des rois ! (11:8)
9 Alors qu’êtes-​vous allés voir ? Un prophète ? Oui, je vous le dis, et même bien plus qu’un prophète. (11:9)
10 C’est celui à propos de qui il est écrit : “Voici que j’envoie mon messager devant toi ; il préparera le chemin devant toi.” (11:10)
11 Vraiment je vous le dis, de tous les hommes, personne n’a été plus grand que Jean le Baptiseur. Mais un petit dans le royaume des cieux est plus grand que lui. (11:11)
12 Depuis la venue de Jean le Baptiseur jusqu’à maintenant, le royaume des cieux est le but vers lequel les hommes se pressent, et ceux qui se pressent ainsi s’en emparent. (11:12)
13 Car tous, les Prophètes et la Loi, ont prophétisé jusqu’à Jean. (11:13)
14 Que vous l’admettiez ou non, c’est lui l’“Élie qui doit venir”. (11:14)
15 Que celui qui a des oreilles écoute. (11:15)
16 « À qui pourrais-​je comparer cette génération ? Elle ressemble à des enfants assis sur une place de marché, qui crient à leurs camarades de jeux : (11:16)
17 “Nous vous avons joué de la flûte, mais vous n’avez pas dansé. Nous nous sommes lamentés, mais vous ne vous êtes pas frappé la poitrine de chagrin.” (11:17)
18 De même, Jean est venu ; et comme il ne mange pas et ne boit pas, les gens disent : “Il a un démon en lui.” (11:18)
19 Le Fils de l’homme est venu ; lui mange et boit, mais les gens disent : “Regardez ! C’est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs d’impôts et des pécheurs.” Cependant, la sagesse se reconnaît à ses œuvres. » (11:19)
20 Puis il commença à faire des reproches aux villes dans lesquelles il avait accompli la plupart de ses miracles, parce que leurs habitants ne s’étaient pas repentis : (11:20)
21 « Malheur à toi, Korazîn ! Malheur à toi, Bethsaïde ! Parce que, si les miracles qui ont eu lieu chez vous avaient eu lieu à Tyr et à Sidon, il y a longtemps que leurs habitants se seraient repentis en portant des toiles de sac et en s’asseyant dans la cendre. (11:21)
22 Je vous dis qu’au jour du Jugement ce sera plus facile à supporter pour Tyr et Sidon que pour vous. (11:22)
23 Et toi, Capharnaüm, tu crois que tu seras élevée jusqu’au ciel ? Non, tu descendras jusque dans la Tombe, parce que si les miracles qui ont eu lieu chez toi avaient eu lieu à Sodome, cette ville existerait encore aujourd’hui. (11:23)
24 Je te dis qu’au jour du Jugement ce sera plus facile à supporter pour Sodome que pour toi. » (11:24)
25 En ce temps-​là, Jésus dit : « Je te loue en public, Père, Seigneur du ciel et de la terre, parce que tu as caché ces choses aux sages et aux intellectuels, et que tu les as révélées aux jeunes enfants. (11:25)
26 Oui, ô Père, parce que tu as trouvé bon d’agir ainsi. (11:26)
27 Mon Père m’a confié toutes choses. Personne ne connaît vraiment le Fils, sauf le Père. Et personne ne connaît vraiment le Père, sauf le Fils et celui à qui le Fils veut le révéler. (11:27)
28 Venez à moi, vous tous qui êtes fatigués et qui portez une lourde charge, et je vous réconforterai. (11:28)
29 Prenez sur vous mon joug et apprenez de moi, car je suis doux et humble, et vous serez réconfortés. (11:29)
30 Car mon joug est facile à porter et ma charge est légère. » (11:30)
Matthieu
11:1-30
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
1 Et il arriva, lorsque Jésus eut fini de donner commandements à ses douze disciples, qu’il partit de là pour aller enseigner et prêcher dans leurs villes. (11:1)
2 Or lorsque Jean entendit parler dans la prison des œuvres de Christ, il envoya deux de ses disciples, (11:2)
3 Et ils lui dirent : Es-tu celui qui doit venir, ou devons-nous en attendre un autre ? (11:3)
4 Jésus répondit et leur dit : Allez, et déclarez à Jean les choses que vous entendez et voyez : (11:4)
5 Les aveugles reçoivent leur vue et les boiteux marchent, les lépreux sont rendus nets, et les sourds entendent, les morts ressuscitent, et l’évangile est prêché aux pauvres. (11:5)
6 Et béni est celui qui ne sera pas offensé à cause de moi. (11:6)
7 ¶ Et comme ils s’en allaient, Jésus se mit à parler aux multitudes concernant Jean : Qu’êtes-vous allés voir au désert ? Un roseau agité par le vent ? (11:7)
8 Mais qu’êtes-vous allés voir ? Un homme vêtu d’un habillement délicat ? Voici, ceux qui portent des tenues délicates sont dans les maisons des rois. (11:8)
9 Mais qu’êtes-vous allés voir ? Un prophète ? Oui, vous dis-je, et plus qu’un prophète. (11:9)
10 Car c’est celui de qui il est écrit, Voici, j’envoie mon messager devant ta face, lequel préparera ton chemin devant toi. (11:10)
11 En vérité, je vous dis, parmi ceux qui sont nés de femmes, il n’en a pas été suscité de plus grand que Jean le Baptiste : toutefois celui qui est le moindre dans le royaume du ciel est plus grand que lui. (11:11)
12 Et depuis les jours de Jean le Baptiste jusqu’à maintenant, le royaume du ciel souffre de la violence, et les violents le prennent par force. (11:12)
13 Car tous les prophètes et la loi ont prophétisé jusqu’à Jean. (11:13)
14 Et si vous voulez le recevoir, c’est Élie qui devait venir. (11:14)
15 Que celui qui a des oreilles pour entendre, entende. (11:15)
16 ¶ Mais à qui comparerai-je cette génération ? Elle est semblable aux enfants assis dans les marchés et appelant leurs compagnons, (11:16)
17 Et disant, Nous vous avons joué de la flûte, et vous n’avez pas dansé ; nous vous avons pleuré et vous ne vous êtes pas lamentés. (11:17)
18 Car Jean est venu ne mangeant ni ne buvant, et ils disent, Il a un diable. (11:18)
19 Le Fils de l’homme est venu mangeant et buvant ; et ils disent, Voici un glouton et un ivrogne, un ami des publicains et des pécheurs. Mais la sagesse est justifiée par ses enfants. (11:19)
20 ¶ Alors il commença à faire des reproches aux villes où il avait fait la plupart de ses puissantes œuvres parce qu’elles ne s’étaient pas repenties : (11:20)
21 Malheur à toi, Chorazin ! malheur à toi, Bethsaida ! car si les puissantes œuvres qui ont été faites au milieu de vous avaient été faites à Tyr et à Sidon, il y a longtemps qu’elles se seraient repenties vêtues de toile à sac et de cendres. (11:21)
22 Mais je vous dis qu’au jour du jugement ce sera pour Tyr et Sidon plus supportable que pour vous. (11:22)
23 Et toi, Capernaüm, qui as été élevée jusqu’au ciel, tu seras abaissée jusqu’en enfer : car si les puissantes œuvres qui ont été faites au milieu de toi avaient été faites à Sodome, elle subsisterait encore aujourd’hui. (11:23)
24 Mais je vous dis : Qu’au jour du jugement ce sera pour le pays de Sodome plus supportable que pour toi. (11:24)
25 ¶ À ce moment-là, Jésus répondit et dit : Je te remercie, Ô Père, Seigneur du ciel et de la terre, parce que tu as caché ces choses aux sages et aux prudents, et que tu les as révélées aux bébés. (11:25)
26 Oui certainement, Père : car cela semble être bon à ta vue. (11:26)
27 Toutes choses m’ont été livrées par mon Père : et aucun homme ne connaît le Fils, sinon le Père ; et aucun homme ne connaît le Père, sinon le Fils, et celui à qui le Fils le révélera. (11:27)
28 ¶ Venez à moi, vous tous qui peinez et êtes lourdement chargés, et je vous donnerai du repos. (11:28)
29 Prenez mon joug sur vous et apprenez de moi ; car je suis docile et modeste de cœur : et vous trouverez repos à vos âmes. (11:29)
30 Car mon joug est facile et mon fardeau léger. (11:30)
Matthieu
11:1-30