| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 1 Il leur disait aussi : en vérité je vous dis, que parmi ceux qui sont ici présents, il y en a quelques-uns qui ne mourront point jusqu’à ce qu’ils aient vu le Règne de Dieu venir avec puissance. (9:1) | Marc 9:1-1 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 1 And he said unto them, Verily I say unto you, That there be some of them that stand here, which shall not taste of death, till they have seen the kingdom of God come with power. (9:1) | Mark 9:1-1 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 1 Il leur dit aussi : Je vous dis en vérité, qu’il y en a quelques-uns de ceux qui sont ici présens, qui ne mourront point, qu’ils n’aient vu le règne de Dieu venir avec puissance. (9:1) | Marc 9:1-1 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 1 Et il ajouta : Je vous dis en vérité, qu’il y en a quelques-uns de ceux qui sont ici qui ne mourront point, qu’ils n’aient vu arriver le règne de Dieu dans sa puissance. (8:39) | Marc 8:39-39 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 1 Et il leur disait : « En vérité je vous déclare qu’il y a quelques-uns de ceux qui sont ici présents, qui ne goûteront certainement point la mort jusques à ce qu’ils aient vu le royaume de Dieu inauguré avec puissance. » (9:1) | Marc 9:1-1 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 1 Et il leur disait aussi : Amen, je vous dis qu’il y a quelques-uns de ceux qui sont ici présents, qui ne goûteront pas de la mort qu’ils n’aient vu le royaume de Dieu venu avec puissance. (9:1) | Marc 9:1-1 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 1 Et il ajouta : Je vous le dis en vérité, quelques-uns de ceux qui sont ici ne mourront pas, jusqu’à ce qu’ils aient ceux qui de Dieu venant dans sa puissance. (8:39) | Marc 8:39-39 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 1 Et il ajouta : « En vérité je vous le dis, quelques-uns de ceux qui sont ici présents, ne goûteront point la mort, qu’ils n’aient vu le royaume de Dieu inauguré avec puissance. » (9:1) | Marc 9:1-1 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 1 — Et il leur dit : En vérité, je vous dis, que de ceux qui sont ici présents, il y en a quelques-uns qui ne goûteront point la mort jusqu’à ce qu’ils aient vu le royaume de Dieu venu avec puissance. (9:1) | Marc 9:1-1 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 1 Et il leur disait : En vérité, je vous le dis, il y en a quelques-uns de ceux qui sont ici, qui ne goûteront pas la mort, avant d’avoir vu le royaume de Dieu venir avec puissance. (8:39) | Marc 8:39-39 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 1 Il ajouta : « En vérité, je vous le dis, quelques-uns sont ici présents qui ne goûteront point la mort avant d’avoir vu venir, en puissance, le Royaume de Dieu. » (9:1) | Marc 9:1-1 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 1 Il leur dit encore : Je vous le dis en vérité, quelques-uns de ceux qui sont ici ne mourront point, qu’ils n’aient vu le royaume de Dieu venir avec puissance. (9:1) | Marc 9:1-1 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 1 Il ajouta : “ Je vous le dis, en vérité, parmi ceux qui sont ici, quelques-uns ne goûteront point la mort, qu’ils n’aient vu le royaume de Dieu venir avec puissance. ˮ (8:39) | Marc 8:39-39 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 1 Et il leur disait : « En vérité je vous le dis, il en est d’ici présents qui ne goûteront pas la mort avant d’avoir vu le Royaume de Dieu venu avec puissance. » (9:1) | Marc 9:1-1 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 1 Il leur dit encore : Je vous le dis en vérité, quelques-uns de ceux qui sont ici ne mourront point, qu’ils n’aient vu le royaume de Dieu venir avec puissance. (9:1) | Marc 9:1-1 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 1 De plus, il leur dit : “ Vraiment, je vous le dis : Il y en a quelques-uns de ceux qui se tiennent ici qui ne goûteront pas la mort, non, avant d’avoir vu d’abord le royaume de Dieu déjà venu dans la puissance. ” (9:1) | Marc 9:1-1 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 1 Il leur dit encore : « Je vous le dis en vérité, quelques-uns de ceux qui sont ici ne mourront pas avant d’avoir vu le royaume de Dieu venir avec puissance. » (9:1) | Marc 9:1-1 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 1 De plus, il leur dit : « Vraiment, je vous dis que certains de ceux qui sont ici ne goûteront pas la mort avant de voir d’abord le royaume de Dieu déjà venu avec puissance. » (9:1) | Marc 9:1-1 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 1 Et il leur dit : En vérité, je vous dis, Qu’il y en a quelques-uns de ceux qui se tiennent ici qui ne goûteront pas la mort, jusqu’à ce qu’ils aient vu le royaume de Dieu venir avec pouvoir. (9:1) | Marc 9:1-1 |