Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
1 Il leur disait aussi : en vérité je vous dis, que parmi ceux qui sont ici présents, il y en a quelques-uns qui ne mourront point jusqu’à ce qu’ils aient vu le Règne de Dieu venir avec puissance. (9:1) Marc
9:1-1
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
1 And he said unto them, Verily I say unto you, That there be some of them that stand here, which shall not taste of death, till they have seen the kingdom of God come with power. (9:1) Mark
9:1-1
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
1 Il leur dit aussi : Je vous dis en vérité, qu’il y en a quelques-uns de ceux qui sont ici présens, qui ne mourront point, qu’ils n’aient vu le règne de Dieu venir avec puissance. (9:1) Marc
9:1-1
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
1 Et il ajouta : Je vous dis en vérité, qu’il y en a quelques-uns de ceux qui sont ici qui ne mourront point, qu’ils n’aient vu arriver le règne de Dieu dans sa puissance. (8:39) Marc
8:39-39
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
1 Et il leur disait : « En vérité je vous déclare qu’il y a quelques-uns de ceux qui sont ici présents, qui ne goûteront certainement point la mort jusques à ce qu’ils aient vu le royaume de Dieu inauguré avec puissance. » (9:1) Marc
9:1-1
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
1 Et il leur disait aussi : Amen, je vous dis qu’il y a quelques-uns de ceux qui sont ici présents, qui ne goûteront pas de la mort qu’ils n’aient vu le royaume de Dieu venu avec puissance. (9:1) Marc
9:1-1
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
1 Et il ajouta : Je vous le dis en vérité, quelques-uns de ceux qui sont ici ne mourront pas, jusqu’à ce qu’ils aient ceux qui de Dieu venant dans sa puissance. (8:39) Marc
8:39-39
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
1 Et il ajouta : « En vérité je vous le dis, quelques-uns de ceux qui sont ici présents, ne goûteront point la mort, qu’ils n’aient vu le royaume de Dieu inauguré avec puissance. » (9:1) Marc
9:1-1
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
1 — Et il leur dit : En vérité, je vous dis, que de ceux qui sont ici présents, il y en a quelques-uns qui ne goûteront point la mort jusqu’à ce qu’ils aient vu le royaume de Dieu venu avec puissance. (9:1) Marc
9:1-1
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
1 Et il leur disait : En vérité, je vous le dis, il y en a quelques-uns de ceux qui sont ici, qui ne goûteront pas la mort, avant d’avoir vu le royaume de Dieu venir avec puissance. (8:39) Marc
8:39-39
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
1 Il ajouta : « En vérité, je vous le dis, quelques-uns sont ici présents qui ne goûteront point la mort avant d’avoir vu venir, en puissance, le Royaume de Dieu. » (9:1) Marc
9:1-1
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
1 Il leur dit encore : Je vous le dis en vérité, quelques-uns de ceux qui sont ici ne mourront point, qu’ils n’aient vu le royaume de Dieu venir avec puissance. (9:1) Marc
9:1-1
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
1 Il ajouta : “ Je vous le dis, en vérité, parmi ceux qui sont ici, quelques-uns ne goûteront point la mort, qu’ils n’aient vu le royaume de Dieu venir avec puissance. ˮ (8:39) Marc
8:39-39
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
1 Et il leur disait : « En vérité je vous le dis, il en est d’ici présents qui ne goûteront pas la mort avant d’avoir vu le Royaume de Dieu venu avec puissance. » (9:1) Marc
9:1-1
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
1 Il leur dit encore : Je vous le dis en vérité, quelques-uns de ceux qui sont ici ne mourront point, qu’ils n’aient vu le royaume de Dieu venir avec puissance. (9:1) Marc
9:1-1
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
1 De plus, il leur dit : “ Vraiment, je vous le dis : Il y en a quelques-uns de ceux qui se tiennent ici qui ne goûteront pas la mort, non, avant d’avoir vu d’abord le royaume de Dieu déjà venu dans la puissance. ” (9:1) Marc
9:1-1
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
1 Il leur dit encore : « Je vous le dis en vérité, quelques-uns de ceux qui sont ici ne mourront pas avant d’avoir vu le royaume de Dieu venir avec puissance. » (9:1) Marc
9:1-1
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
1 De plus, il leur dit : « Vraiment, je vous dis que certains de ceux qui sont ici ne goûteront pas la mort avant de voir d’abord le royaume de Dieu déjà venu avec puissance. » (9:1) Marc
9:1-1
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
1 Et il leur dit : En vérité, je vous dis, Qu’il y en a quelques-uns de ceux qui se tiennent ici qui ne goûteront pas la mort, jusqu’à ce qu’ils aient vu le royaume de Dieu venir avec pouvoir. (9:1) Marc
9:1-1