Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
7 Ils avaient aussi quelque peu de petits poissons ; et après qu’il eut béni [Dieu], il commanda qu’ils les leur missent aussi devant. (8:7) Marc
8:7-7
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
7 And they had a few small fishes : and he blessed, and commanded to set them also before them. (8:7) Mark
8:7-7
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
7 Ils avaient aussi quelques petits poissons ; et Jésus ayant rendu grâces, il ordonna qu’on les leur présentât aussi. (8:7) Marc
8:7-7
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
7 Ils avaient encore quelques petits poissons, qu’il bénit aussi ; et il commanda qu’on les leur distribuât de même. (8:7) Marc
8:7-7
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
7 et ils avaient quelques petits poissons, et après les avoir bénis, il dit qu’on les offrît aussi. (8:7) Marc
8:7-7
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
7 Ils avaient aussi quelques petits poissons ; et, après qu’il eut prononcé une bénédiction, il dit qu’on les présentât aussi. (8:7) Marc
8:7-7
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
7 Ils avaient aussi quelques petits poissons ; il les bénit, et commanda de les leur distribuer de même. (8:7) Marc
8:7-7
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
7 Ils avaient encore quelques petits poissons, et Jésus, ayant prononcé la bénédiction, les fit aussi distribuer. (8:7) Marc
8:7-7
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
7 Ils avaient aussi quelques petits poissons ; et ayant béni, il dit qu’ils les missent aussi devant [la foule]. (8:7) Marc
8:7-7
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
7 Ils avaient encore quelques petits poissons ; il les bénit aussi, et les fit distribuer. (8:7) Marc
8:7-7
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
7 Ils avaient encore quelques poissons. Jésus les bénit aussi et les fit distribuer. (8:7) Marc
8:7-7
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
7 Ils avaient encore quelques petits poissons, et Jésus, ayant rendu grâces, les fit aussi distribuer. (8:7) Marc
8:7-7
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
7 Ils avaient en outre quelques petits poissons ; après avoir prononcé une bénédiction, Jésus les fit aussi distribuer. (8:7) Marc
8:7-7
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
7 Ils avaient encore quelques petits poissons ; après les avoir bénis, il dit de les servir aussi. (8:7) Marc
8:7-7
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
7 Ils avaient encore quelques petits poissons, et Jésus, ayant rendu grâces, les fit aussi distribuer. (8:7) Marc
8:7-7
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
7 Ils avaient aussi quelques petits poissons ; et après avoir béni les [poissons], il leur dit de servir ceux-ci également. (8:7) Marc
8:7-7
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
7 Ils avaient encore quelques petits poissons ; Jésus [les] bénit et les fit aussi distribuer. (8:7) Marc
8:7-7
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
7 Ils avaient aussi quelques petits poissons. Jésus les bénit et dit à ses disciples de les distribuer également. (8:7) Marc
8:7-7
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
7 Et ils avaient quelques petits poissons : et il les bénit, et commanda de les mettre aussi devant eux. (8:7) Marc
8:7-7