Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
32 Et il tenait ces discours tout ouvertement ; sur quoi Pierre le prit [en particulier], et se mit à le reprendre. (8:32) Marc
8:32-32
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
32 And he spake that saying openly. And Peter took him, and began to rebuke him. (8:32) Mark
8:32-32
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
32 Et il leur tenait ces discours tout ouvertement. Alors Pierre, l’embrassant, se mit à le reprendre. (8:32) Marc
8:32-32
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
32 et il en parlait tout ouvertement. Alors Pierre le tirant à part, commença à le reprendre. (8:32) Marc
8:32-32
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
32 Et il proférait ce discours avec assurance. Et Pierre, l’ayant pris à part, se mit à lui faire des remontrances. (8:32) Marc
8:32-32
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
32 Et il tenait ce discours ouvertement. Et Pierre, le prenant à part, se mit à le réprimander ; (8:32) Marc
8:32-32
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
32 Et il parlait ouvertement. Alors Pierre, le tirant à l’écart, commença à le reprendre. (8:32) Marc
8:32-32
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
32 il s’exprimait ouvertement. Pierre, le prenant à part, se mit à le reprendre. (8:32) Marc
8:32-32
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
32 Et il tenait ce discours ouvertement. Et Pierre, le prenant à part, se mit à le reprendre. (8:32) Marc
8:32-32
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
32 Et il parlait de ces choses ouvertement. Alors Pierre, le tirant à part, se mit à le reprendre. (8:32) Marc
8:32-32
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
32 Il exposait tout cela très clairement. Le tirant alors à l’écart, Pierre se mit à le reprendre. (8:32) Marc
8:32-32
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
32 Il leur disait ces choses ouvertement. Et Pierre, l’ayant pris à part, se mit à le reprendre. (8:32) Marc
8:32-32
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
32 Et il leur dit ces choses ouvertement. Pierre, le prenant à part, se mit à le reprendre. (8:32) Marc
8:32-32
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
32 et c’est ouvertement qu’il disait ces choses. Pierre, le tirant à lui, se mit à le morigéner. (8:32) Marc
8:32-32
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
32 Il leur disait ces choses ouvertement. Et Pierre, l’ayant pris à part, se mit à le reprendre. (8:32) Marc
8:32-32
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
32 Oui, c’est avec franc-parler qu’il disait la chose. Mais Pierre le prit à part et commença à le réprimander. (8:32) Marc
8:32-32
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
32 Il leur disait cela ouvertement. Alors Pierre le prit à part et se mit à le reprendre, (8:32) Marc
8:32-32
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
32 Il leur disait cela franchement. Alors Pierre le prit à part et commença à le réprimander. (8:32) Marc
8:32-32
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
32 Et il dit cela ouvertement. Et Pierre le prit avec lui, et commença à le reprendre. (8:32) Marc
8:32-32