Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
28 Ils répondirent : [les uns disent que tu es] Jean Baptiste ; les autres, Elie ; et les autres, l’un des Prophètes. (8:28) Marc
8:28-28
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
28 And they answered, John the Baptist ; but some say, Elias ; and others, One of the prophets. (8:28) Mark
8:28-28
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
28 Ils répondirent : Les uns disent que tu es Jean-Baptiste ; et les autres, Elie, et les autres, quelqu’un des prophètes. (8:28) Marc
8:28-28
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
28 Ils lui répondirent : Les uns disent que vous êtes Jean-Baptiste ; les autres, Élie ; les autres, que vous êtes égal à l’un des anciens prophètes. (8:28) Marc
8:28-28
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
28 Et eux lui dirent : « Jean le baptiste, et d’autres, Elie, et d’autres, l’un des prophètes. » (8:28) Marc
8:28-28
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
28 Ils répondirent : Jean le baptiseur ; et d’autres : Elie ; et d’autres : L’un des prophètes. (8:28) Marc
8:28-28
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
28 Ils lui répondirent : Jean-Baptiste ; les autres, Élie ; les autres, comme un des prophètes. (8:28) Marc
8:28-28
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
28 Ils lui répondirent : « On dit que tu es Jean-Baptiste ; d’autres disent que tu es Elie, mais d’autres prétendent que tu es quelqu’un des prophètes. » — (8:28) Marc
8:28-28
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
28 Et ils répondirent : Jean le baptiseur ; et d’autres : Élie ; et d’autres : L’un des prophètes. (8:28) Marc
8:28-28
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
28 Ils lui répondirent : Jean-Baptiste ; les autres, Elie ; les autres, l’un des prophètes. (8:28) Marc
8:28-28
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
28 Ils lui répondirent : « Les uns, que tu es Jean Baptiste ; les autres, Élie ; d’autres encore, l’un des prophètes. » (8:28) Marc
8:28-28
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
28 Ils répondirent : Jean Baptiste ; les autres, Élie, les autres, l’un des prophètes. (8:28) Marc
8:28-28
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
28 Ils lui répondirent : “ Jean-Baptiste ; d’autres, Elie ; d’autres, un des prophètes. — ” (8:28) Marc
8:28-28
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
28 Ils lui dirent : « Jean le Baptiste ; pour d’autres, Elie ; pour d’autres, un des prophètes » - (8:28) Marc
8:28-28
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
28 Ils répondirent : Jean-Baptiste ; les autres, Elie ; les autres, l’un des prophètes. (8:28) Marc
8:28-28
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
28 Ils lui dirent : “ Jean le Baptiste ; et d’autres : Éliya ; d’autres encore : Un des prophètes. ” (8:28) Marc
8:28-28
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
28 Ils répondirent : « Jean-Baptiste ; d’après certains, Elie ; d’après d’autres, l’un des prophètes. » (8:28) Marc
8:28-28
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
28 Ils lui dirent : « Jean le Baptiseur. D’autres disent : Élie. D’autres encore : un des prophètes. » (8:28) Marc
8:28-28
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
28 Et ils répondirent : Jean le Baptiste : mais quelques-uns disent : Élie ; et d’autres : L’un des prophètes. (8:28) Marc
8:28-28