1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 15 Et il leur commanda, disant : voyez, donnez-vous de garde du levain des Pharisiens, et du levain d’Hérode. (8:15) | Marc 8:15-15 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 15 And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod. (8:15) | Mark 8:15-15 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 15 Et il leur fit cette défense : Gardez-vous avec soin du levain des Pharisiens, et du levain d’Hérode. (8:15) | Marc 8:15-15 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 15 Jésus leur donna alors ce précepte ; Ayez soin de vous bien garder du levain des pharisiens, et du levain d’Hérode. (8:15) | Marc 8:15-15 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 15 Et il les exhortait fortement en disant : « Ayez soin d’être en garde contre le levain des pharisiens et contre le levain d’Hérode. » (8:15) | Marc 8:15-15 |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 15 et il leur donna cette prescription : Voyez ! gardez-vous du levain des pharisiens et du levain d’Hérode. (8:15) | Marc 8:15-15 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 15 Jésus leur donna ce précepte : Faites attention, et gardez-vous du levain des pharisiens et du levain d’Hérode. (8:15) | Marc 8:15-15 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 15 Et comme Jésus leur faisait des recommandations, disant : « Faites attention, gardez-vous du levain des pharisiens, ainsi que du levain d’Hérode, » (8:15) | Marc 8:15-15 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 15 Et il leur enjoignit, disant : Voyez, gardez-vous du levain des pharisiens et du levain d’Hérode. (8:15) | Marc 8:15-15 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 15 Comme Jésus leur donnait cet ordre : Gardez-vous avec soin du levain des pharisiens et du levain d’Hérode, (8:15) | Marc 8:15-15 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 15 et comme Jésus leur adressait cette recommandation : « Faites bien attention, prenez bien garde au levain des Pharisiens et à celui d’Hérode », (8:15) | Marc 8:15-15 |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 15 Jésus leur fit cette recommandation : Gardez-vous avec soin du levain des pharisiens et du levain d’Hérode. (8:15) | Marc 8:15-15 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 15 Jésus leur donna cet avertissement : “ Gardez-vous avec soin du levain des Pharisiens et du levain d’Hérode. ˮ (8:15) | Marc 8:15-15 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 15 Or il leur faisait cette recommandation : « Ouvrez l’œil et gardez-vous du levain des Pharisiens et du levain d’Hérode. » (8:15) | Marc 8:15-15 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 15 Jésus leur fit cette recommandation : Gardez-vous avec soin du levain des pharisiens et du levain d’Hérode. (8:15) | Marc 8:15-15 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 15 Et il leur ordonna alors expressément et dit : “ Ouvrez l’œil, prenez garde au levain des Pharisiens et au levain d’Hérode. ” (8:15) | Marc 8:15-15 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 15 Jésus leur fit cette recommandation : « Attention, méfiez-vous du levain des pharisiens et du levain d’Hérode. » (8:15) | Marc 8:15-15 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 15 Jésus les avertit clairement : « Ouvrez l’œil : méfiez-vous du levain des pharisiens et du levain d’Hérode. » (8:15) | Marc 8:15-15 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 15 Et il leur recommanda, disant : Prenez garde, et méfiez-vous du levain des Pharisiens, et du levain d’Hérode. (8:15) | Marc 8:15-15 |