Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
13 Et les laissant, il remonta dans la nacelle, et passa à l’autre rivage. (8:13) Marc
8:13-13
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
13 And he left them, and entering into the ship again departed to the other side. (8:13) Mark
8:13-13
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
13 Et les ayant laissés, il rentra dans la barque, et passa à l’autre bord. (8:13) Marc
8:13-13
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
13 Et les ayant quittés, il remonta dans la barque, et passa à l’autre bord. (8:13) Marc
8:13-13
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
13 Et les ayant quittés, il se rembarqua et passa sur l’autre rive. (8:13) Marc
8:13-13
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
13 Et les laissant, il remonta dans la barque et s’en alla à l’autre bord. (8:13) Marc
8:13-13
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
13 Et les ayant quittés, il remonta dans la barque et passa de l’autre côté de la mer. (8:13) Marc
8:13-13
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
13 Là-dessus, il les quitta et se rembarqua pour passer à l’autre bord. (8:13) Marc
8:13-13
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
13 Et les laissant, il remonta de nouveau dans la nacelle et s’en alla à l’autre rive. (8:13) Marc
8:13-13
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
13 Et les renvoyant, il monta de nouveau dans la barque, et passa sur l’autre rive. (8:13) Marc
8:13-13
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
13 Il les laissa, remonta, dans la barque et passa sur l’autre rive. (8:13) Marc
8:13-13
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
13 Puis il les quitta, et remonta dans la barque, pour passer sur l’autre bord. (8:13) Marc
8:13-13
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
13 Et les laissant, il remonta dans la barque et passa à l’autre bord. (8:13) Marc
8:13-13
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
13 Et les laissant là, il s’embarqua de nouveau et partit pour l’autre rive. (8:13) Marc
8:13-13
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
13 Puis il les quitta, et remonta dans la barque, pour passer sur l’autre bord. (8:13) Marc
8:13-13
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
13 Là-dessus, il les quitta, s’embarqua de nouveau et partit pour la rive opposée. (8:13) Marc
8:13-13
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
13 Puis il les quitta et remonta [dans la barque] pour passer sur l’autre rive. (8:13) Marc
8:13-13
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
13 Puis il les quitta, remonta dans le bateau et partit en direction du rivage opposé. (8:13) Marc
8:13-13
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
13 Et il les laissa, et entrant dans le bateau de nouveau partit de l’autre côté. (8:13) Marc
8:13-13