Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
26 (Or cette femme était Grecque, Syro-Phénicienne de nation) et elle le pria qu’il chassât le démon hors de sa fille. (7:26) Marc
7:26-26
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
26 The woman was a Greek, a Syrophenician by nation ; and she besought him that he would cast forth the devil out of her daughter. (7:26) Mark
7:26-26
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
26 Cette femme était Grecque, Syrophénicienne de nation ; et elle le pria de chasser le démon hors de sa fille. (7:26) Marc
7:26-26
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
26 Elle était païenne, et Syro-Phénicienne de nation. Et elle le suppliait de chasser le démon du corps de sa fille. (7:26) Marc
7:26-26
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
26 Or cette femme était grecque, syrienne, phénicienne d’origine, et elle l’implorait afin qu’il chassât le démon hors de sa fille. (7:26) Marc
7:26-26
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
26 (or cette femme était grecque, syrophénicienne d’origine), et elle le priait qu’il chassât le démon hors de sa fille. — (7:26) Marc
7:26-26
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
26 Elle était païenne, et syro-phénicienne de nation. Et elle le priait de chasser le démon du corps de sa fille. (7:26) Marc
7:26-26
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
26 Cette femme était grecque, syro-phénicienne d’origine, et elle le pria de délivrer sa fille du démon. (7:26) Marc
7:26-26
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
26 (or la femme était grecque, syrophénicienne de race) ; et elle le pria qu’il chassât le démon hors de sa fille. (7:26) Marc
7:26-26
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
26 C’était une femme païenne, Syrophénicienne de nation. Et elle le priait de chasser le démon de sa fille. (7:26) Marc
7:26-26
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
26 Cette femme, syro-phénicienne de naissance, était païenne. Elle lui demanda de chasser de sa fille le démon. (7:26) Marc
7:26-26
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
26 Cette femme était grecque, syro-phénicienne d’origine. Elle le pria de chasser le démon hors de sa fille. Jésus lui dit : (7:26) Marc
7:26-26
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
26 Cette femme était païenne, syro-phénicienne de nation ; elle le pria de chasser le démon hors de sa fille. (7:26) Marc
7:26-26
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
26 Cette femme était grecque, syrophénicienne de naissance, et elle le priait d’expulser le démon hors de sa fille. (7:26) Marc
7:26-26
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
26 Cette femme était grecque, syro-phénicienne d’origine. Elle le pria de chasser le démon hors de sa fille. Jésus lui dit : (7:26) Marc
7:26-26
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
26 La femme était une Grecque, une Syro-Phénicienne d’origine ; et elle lui demandait d’expulser le démon hors de sa fille. (7:26) Marc
7:26-26
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
26 Cette femme était une non-Juive d’origine syro-phénicienne. Elle le pria de chasser le démon hors de sa fille. Jésus lui dit : (7:26) Marc
7:26-26
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
26 La femme était d’origine grecque, et de nationalité syro-phénicienne. Elle lui demanda plusieurs fois d’expulser le démon de sa fille. (7:26) Marc
7:26-26
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
26 La femme était grecque, et Syrophénicienne de nation ; et elle l’implora de chasser le diable hors de sa fille. (7:26) Marc
7:26-26