| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 50 Car ils le virent tous, et ils furent troublés ; mais il leur parla aussitôt, et leur dit : rassurez-vous, c’est moi ; n’ayez point de peur. (6:50) | Marc 6:50-50 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 50 For they all saw him, and were troubled. And immediately he talked with them, and saith unto them, Be of good cheer : it is I ; be not afraid. (6:50) | Mark 6:50-50 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 50 Car ils le voyaient tous, et ils furent troublés ; mais aussitôt il leur parla et leur dit : Rassurez-vous, c’est moi ; n’ayez point de peur. (6:50) | Marc 6:50-50 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 50 car ils l’aperçurent tous, et en furent épouvantés. Mais aussitôt il leur parla, et leur dit : Rassurez-vous, c’est moi ; ne craignez point. (6:50) | Marc 6:50-50 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 50 car tous le virent et furent troublés ; mais aussitôt il leur parla et leur dit : « Courage, c’est moi, n’ayez pas peur ? » (6:50) | Marc 6:50-50 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 50 car ils le virent tous et furent troublés. Et aussitôt il leur parla et leur dit : Ayez bon courage ; c’est moi, n’ayez pas peur. (6:50) | Marc 6:50-50 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 50 Car tous l’aperçurent, et furent épouvantés. Mais aussitôt il leur parla, et leur dit : Rassurez-vous ; c’est moi ; ne craignez point. (6:50) | Marc 6:50-50 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 50 car ils le voyaient tous, et ils étaient bouleversés. Alors il leur parla et leur dit : « Rassurez-vous, c’est moi ; n’ayez point de peur. » (6:50) | Marc 6:50-50 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 50 car ils le virent tous, et ils furent troublés. Et aussitôt il parla avec eux, et leur dit : Ayez bon courage ; c’est moi ; n’ayez point de peur. (6:50) | Marc 6:50-50 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 50 Car ils le virent tous, et furent épouvantés. Mais aussitôt il leur parla et leur dit : Ayez confiance ; c’est moi, ne craignez point. (6:50) | Marc 6:50-50 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 50 Tous, en effet, le voyaient et étaient bouleversés. Mais aussitôt il leur parla ; il leur dit : « Rassurez-vous ; c’est moi ; soyez sans crainte. » (6:50) | Marc 6:50-50 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 50 car ils le voyaient tous, et ils étaient troublés. Aussitôt Jésus leur parla, et leur dit : Rassurez-vous, c’est moi, n’ayez pas peur ! (6:50) | Marc 6:50-50 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 50 Car ils le voyaient tous, et ils étaient bouleversés. Aussitôt il leur parla et leur dit : “ Ayez confiance, c’est moi, ne craignez point. ˮ (6:50) | Marc 6:50-50 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 50 car tous le virent et furent troublés. Mais lui aussitôt leur parla et leur dit : « Ayez confiance, c’est moi, soyez sans crainte. » (6:50) | Marc 6:50-50 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 50 car ils le voyaient tous, et ils étaient troublés. Aussitôt Jésus leur parla, et leur dit : Rassurez-vous, c’est moi, n’ayez pas peur ! (6:50) | Marc 6:50-50 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 50 Car ils le voyaient tous et étaient troublés. Mais aussitôt il parla avec eux, et il leur dit : “ Prenez courage, c’est moi ; n’ayez pas peur. ” (6:50) | Marc 6:50-50 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 50 car ils le voyaient tous et ils étaient affolés. Jésus leur parla aussitôt et leur dit : « Rassurez-vous, c’est moi. N’ayez pas peur ! » (6:50) | Marc 6:50-50 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 50 Car ils le voyaient tous et étaient troublés. Mais aussitôt il leur dit : « Courage, c’est moi ! N’ayez pas peur. » (6:50) | Marc 6:50-50 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 50 Car ils le virent tous, et furent troublés. Et immédiatement il parla avec eux et leur dit : Soyez plein d’ardeur : c’est moi, n’ayez pas peur. (6:50) | Marc 6:50-50 |