Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
6 Mais quand il eut vu Jésus de loin, il courut et se prosterna devant lui. (5:6) Marc
5:6-6
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
6 But when he saw Jesus afar off, he ran and worshipped him, (5:6) Mark
5:6-6
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
6 Quand il eut vu Jésus de loin, il accourut et se prosterna devant lui. (5:6) Marc
5:6-6
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
6 Ayant donc vu Jésus de loin, il courut à lui, et l’adora ; (5:6) Marc
5:6-6
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
6 Et ayant vu Jésus de loin, il accourut et l’adora, (5:6) Marc
5:6-6
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
6 Voyant donc Jésus de loin, il accourut et l’adora. (5:6) Marc
5:6-6
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
6 Voyant donc Jésus de loin, il courut et l’adora, (5:6) Marc
5:6-6
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
6 Il courut vers Jésus, d’aussi loin qu’il l’aperçut, se prosterna devant lui, (5:6) Marc
5:6-6
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
6 Et voyant Jésus de loin, il courut et se prosterna devant lui ; (5:6) Marc
5:6-6
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
6 Ayant donc vu Jésus de loin, il accourut et l’adora ; (5:6) Marc
5:6-6
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
6 De loin, il aperçut Jésus ; il courut se prosterner devant lui (5:6) Marc
5:6-6
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
6 Ayant vu Jésus de loin, il accourut, se prosterna devant lui, (5:6) Marc
5:6-6
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
6 Ayant aperçu Jésus de loin, il accourut, se prosterna devant lui, (5:6) Marc
5:6-6
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
6 Voyant Jésus de loin, il accourut, se prosterna devant lui (5:6) Marc
5:6-6
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
6 Ayant vu Jésus de loin, il accourut, se prosterna devant lui, (5:6) Marc
5:6-6
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
6 Mais apercevant Jésus à distance, il courut et lui rendit hommage, (5:6) Marc
5:6-6
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
6 Il vit Jésus de loin, accourut, se prosterna devant lui (5:6) Marc
5:6-6
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
6 Quand il vit Jésus de loin, il courut, et il s’inclina devant lui. (5:6) Marc
5:6-6
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
6 Mais quand il vit Jésus de loin, il accourut et l’adora, (5:6) Marc
5:6-6