| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 3 Cet homme faisait sa demeure dans les sépulcres, et personne ne le pouvait tenir lié, non pas même avec des chaînes. (5:3) | Marc 5:3-3 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 3 Who had his dwelling among the tombs ; and no man could bind him, no, not with chains : (5:3) | Mark 5:3-3 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 3 Il faisait sa demeure dans les sépulcres, et personne ne le pouvait tenir lié, pas même avec des chaînes ; (5:3) | Marc 5:3-3 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 3 où il faisait sa demeure ordinaire ; et personne ne pouvait plus le lier, même avec des chaînes : (5:3) | Marc 5:3-3 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 3 lequel avait son habitation dans les tombeaux, et personne ne pouvait plus le garrotter même avec une chaîne, (5:3) | Marc 5:3-3 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 3 Il avait sa demeure dans les sépulcres, et personne ne pouvait le lier, même avec des chaînes ; (5:3) | Marc 5:3-3 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 3 Où il faisait sa demeure, et personne ne pouvait le lier, même avec des chaînes ; (5:3) | Marc 5:3-3 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 3 Il sortait des sépulcres, dont il avait fait sa demeure. Personne ne pouvait plus le tenir attaché, même avec une chaîne ; (5:3) | Marc 5:3-3 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 3 [et] qui avait sa demeure dans les sépulcres, sortant des sépulcres, le rencontra ; et personne ne pouvait le lier, pas même avec des chaînes ; (5:3) | Marc 5:3-3 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 3 qui avait sa demeure dans les sépulcres. Et personne ne pouvait plus le lier, même avec des chaînes ; (5:3) | Marc 5:3-3 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 3 Il faisait sa demeure dans les tombeaux, et personne ne pouvait plus le lier même avec une chaîne. (5:3) | Marc 5:3-3 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 3 Cet homme avait sa demeure dans les sépulcres, et personne ne pouvait plus le lier, même avec une chaîne. (5:3) | Marc 5:3-3 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 3 Il avait sa demeure dans les sépulcres ; et nul ne pouvait plus le tenir attaché, même avec une chaîne. (5:3) | Marc 5:3-3 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 3 il avait sa demeure dans les tombes et personne ne pouvait plus le lier, même avec une chaîne, (5:3) | Marc 5:3-3 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 3 Cet homme avait sa demeure dans les sépulcres, et personne ne pouvait plus le lier, même avec une chaîne. (5:3) | Marc 5:3-3 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 3 Il avait sa demeure parmi les tombes ; et absolument personne encore n’avait pu l’attacher, même avec une chaîne ; (5:3) | Marc 5:3-3 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 3 Cet homme habitait dans les tombeaux, et personne ne pouvait plus l’attacher, même avec une chaîne. (5:3) | Marc 5:3-3 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 3 Il vivait au milieu des tombes. Jusque-là, absolument personne n’avait pu le tenir attaché, même pas avec une chaîne. (5:3) | Marc 5:3-3 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 3 Qui avait sa demeure parmi les tombes ; et aucun homme ne pouvait le lier, non, pas même avec des chaînes : (5:3) | Marc 5:3-3 |