Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
3 Cet homme faisait sa demeure dans les sépulcres, et personne ne le pouvait tenir lié, non pas même avec des chaînes. (5:3) Marc
5:3-3
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
3 Who had his dwelling among the tombs ; and no man could bind him, no, not with chains : (5:3) Mark
5:3-3
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
3 Il faisait sa demeure dans les sépulcres, et personne ne le pouvait tenir lié, pas même avec des chaînes ; (5:3) Marc
5:3-3
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
3 où il faisait sa demeure ordinaire ; et personne ne pouvait plus le lier, même avec des chaînes : (5:3) Marc
5:3-3
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
3 lequel avait son habitation dans les tombeaux, et personne ne pouvait plus le garrotter même avec une chaîne, (5:3) Marc
5:3-3
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
3 Il avait sa demeure dans les sépulcres, et personne ne pouvait le lier, même avec des chaînes ; (5:3) Marc
5:3-3
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
3 Où il faisait sa demeure, et personne ne pouvait le lier, même avec des chaînes ; (5:3) Marc
5:3-3
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
3 Il sortait des sépulcres, dont il avait fait sa demeure. Personne ne pouvait plus le tenir attaché, même avec une chaîne ; (5:3) Marc
5:3-3
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
3 [et] qui avait sa demeure dans les sépulcres, sortant des sépulcres, le rencontra ; et personne ne pouvait le lier, pas même avec des chaînes ; (5:3) Marc
5:3-3
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
3 qui avait sa demeure dans les sépulcres. Et personne ne pouvait plus le lier, même avec des chaînes ; (5:3) Marc
5:3-3
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
3 Il faisait sa demeure dans les tombeaux, et personne ne pouvait plus le lier même avec une chaîne. (5:3) Marc
5:3-3
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
3 Cet homme avait sa demeure dans les sépulcres, et personne ne pouvait plus le lier, même avec une chaîne. (5:3) Marc
5:3-3
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
3 Il avait sa demeure dans les sépulcres ; et nul ne pouvait plus le tenir attaché, même avec une chaîne. (5:3) Marc
5:3-3
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
3 il avait sa demeure dans les tombes et personne ne pouvait plus le lier, même avec une chaîne, (5:3) Marc
5:3-3
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
3 Cet homme avait sa demeure dans les sépulcres, et personne ne pouvait plus le lier, même avec une chaîne. (5:3) Marc
5:3-3
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
3 Il avait sa demeure parmi les tombes ; et absolument personne encore n’avait pu l’attacher, même avec une chaîne ; (5:3) Marc
5:3-3
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
3 Cet homme habitait dans les tombeaux, et personne ne pouvait plus l’attacher, même avec une chaîne. (5:3) Marc
5:3-3
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
3 Il vivait au milieu des tombes. Jusque-​là, absolument personne n’avait pu le tenir attaché, même pas avec une chaîne. (5:3) Marc
5:3-3
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
3 Qui avait sa demeure parmi les tombes ; et aucun homme ne pouvait le lier, non, pas même avec des chaînes : (5:3) Marc
5:3-3