| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 20 Il s’en alla donc, et se mit à publier en Décapolis les grandes choses que Jésus lui avait faites ; et tous s’en étonnaient. (5:20) | Marc 5:20-20 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 20 And he departed, and began to publish in Decapolis how great things Jesus had done for him : and all men did marvel. (5:20) | Mark 5:20-20 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 20 Et il s’en alla, et se mit à publier dans le pays de Décapolis les grandes choses que Jésus lui avait fuites ; et ils étaient tous dans l’admiration. (5:20) | Marc 5:20-20 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 20 Cet homme s’en étant allé, commença à publier dans la Décapole les grandes grâces que Jésus lui avait faites ; et tout le monde en était dans l’admiration. (5:20) | Marc 5:20-20 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 20 Et il s’en alla, et il commença à proclamer dans la Décapole tout ce que Jésus avait fait pour lui ; et tous étaient émerveillés. (5:20) | Marc 5:20-20 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 20 Il s’en alla donc, et se mit à publier dans la Décapole quelles grandes choses Jésus lui avait faites ; et tous étaient dans l’admiration. (5:20) | Marc 5:20-20 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 20 Cet homme s’en alla, et se mit à publier dans la Décapole les grandes choses que Jésus lui avait faites ; et tous étaient ravis d’admiration. (5:20) | Marc 5:20-20 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 20 Il s’en alla et se mit à publier dans la Décapole tout ce que Jésus avait fait pour lui ; et tout le monde en était étonné. (5:20) | Marc 5:20-20 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 20 Et il s’en alla, et se mit à publier en Décapolis tout ce que Jésus lui avait fait ; et tous s’en étonnaient. (5:20) | Marc 5:20-20 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 20 Et il s’en alla, et se mit à publier dans la Décapole tout ce que Jésus avait fait pour lui ; et tous étaient dans l’admiration. (5:20) | Marc 5:20-20 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 20 Cet homme partit et se mit à publier dans la Décapole les grandes choses que Jésus lui avait faites, et tous étaient dans l’admiration. (5:20) | Marc 5:20-20 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 20 Il s’en alla, et se mit à publier dans la Décapole tout ce que Jésus avait fait pour lui. Et tous furent dans l’étonnement. (5:20) | Marc 5:20-20 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 20 Il s’en alla, et se mit à publier dans la Décapole tout ce que Jésus avait fait pour lui : et tous étaient dans l’admiration. (5:20) | Marc 5:20-20 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 20 Il s’en alla donc et se mit à proclamer dans la Décapole tout ce que Jésus avait fait pour lui, et tout le monde était dans l’étonnement. (5:20) | Marc 5:20-20 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 20 Il s’en alla, et se mit à publier dans la Décapole tout ce que Jésus avait fait pour lui. Et tous furent dans l’étonnement. (5:20) | Marc 5:20-20 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 20 Et il s’en alla et commença à proclamer dans la Décapole tout ce que Jésus avait fait pour lui ; et tous les gens s’étonnaient. (5:20) | Marc 5:20-20 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 20 Il s’en alla et se mit à proclamer dans la Décapole tout ce que Jésus avait fait pour lui. Et tous étaient dans l’étonnement. (5:20) | Marc 5:20-20 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 20 L’homme s’en alla et commença à proclamer en Décapole ce que Jésus avait fait pour lui. Et tous les gens étaient stupéfaits. (5:20) | Marc 5:20-20 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 20 Et il partit et commença à publier dans la Décapole quelles grandes choses Jésus avait faites pour lui : et tous les hommes s’émerveillèrent. (5:20) | Marc 5:20-20 |