1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 41 Et ils furent saisis d’une grande crainte, et ils se disaient l’un à l’autre : mais qui est celui-ci, que le vent même et la mer lui obéissent ? (4:41) | Marc 4:41-41 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 41 And they feared exceedingly, and said one to another, What manner of man is this, that even the wind and the sea obey him ? (4:41) | Mark 4:41-41 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 41 Et ils furent saisis d’une fort grande crainte, et ils se disaient l’un à l’autre : Mais qui est celui-ci, que le vent même et la mer lui obéissent ? (4:41) | Marc 4:41-41 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 41 Ils furent saisis d’une extrême crainte ; et ils se disaient l’un à l’autre : Quel est donc celui-ci, à qui les vents et la mer obéissent ? (4:40b) | Marc 4:40-40 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 41 Et ils furent saisis d’une grande terreur, et ils se disaient les uns aux autres : « Qui est donc celui-ci, que même le vent et la mer lui obéissent ? » (4:41) | Marc 4:41-41 |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 41 Et ils furent saisis d’une fort grande crainte, et ils se disaient l’un à l’autre : Qui donc est celui-ci, que même le vent et la mer lui obéissent ? (4:41) | Marc 4:41-41 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 41 Ils furent saisis d’une crainte extrême, et ils se disaient l’un à l’autre : Quel est, pensez-vous, celui-ci, à qui les vents et la mer obéissent ? (4:40b) | Marc 4:40-40 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 41 Et ils furent saisis d’une grande terreur, et ils se dirent les uns aux autres : « Quel est donc cet homme, que le vent et la mer lui obéissent ? » (4:41) | Marc 4:41-41 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 41 Et ils furent saisis d’une grande peur, et ils dirent entre eux : Qui donc est celui-ci, que le vent même et la mer lui obéissent ? (4:41) | Marc 4:41-41 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 41 Et ils furent saisis d’une grande crainte ; et ils se disaient l’un à l’autre : Quel est donc celui-ci, à qui les vents et les mers obéissent ? (4:40b) | Marc 4:40-40 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 41 Et, frappés de terreur, ils se disaient l’un à l’autre : « Qui donc est cet homme pour que le vent et la mer lui obéissent ? » (4:41) | Marc 4:41-41 |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 41 Ils furent saisis d’une grande frayeur, et ils se dirent les uns aux autres : Quel est donc celui-ci, à qui obéissent même le vent et la mer ? (4:41) | Marc 4:41-41 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 41 Et ils furent saisis d’une grande crainte, et ils se disaient l’un à l’autre : “ Qui donc est celui-ci, que le vent et la mer lui obéissent ? ˮ (4:40b) | Marc 4:40-40 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 41 Alors ils furent saisis d’une grande crainte et ils se disaient les uns aux autres : « Qui est-il donc celui-là, que même le vent et la mer lui obéissent ? » (4:41) | Marc 4:41-41 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 41 Ils furent saisis d’une grande frayeur, et ils se dirent les uns aux autres : Quel est donc celui-ci, à qui obéissent même le vent et la mer ? (4:41) | Marc 4:41-41 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 41 Mais ils éprouvaient une peur extraordinaire, et ils se disaient l’un à l’autre : “ Qui donc est-il, celui-là, parce que même le vent et la mer lui obéissent ? ” (4:41) | Marc 4:41-41 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 41 Ils furent saisis d’une grande frayeur et ils se disaient les uns aux autres : « Qui est donc cet homme ? Même le vent et la mer lui obéissent ! » (4:41) | Marc 4:41-41 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 41 Mais, saisis d’une grande frayeur, ils se disaient l’un à l’autre : « Qui est donc cet homme ? Même le vent et la mer lui obéissent ! » (4:41) | Marc 4:41-41 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 41 Et ils eurent extrêmement peur, et se disaient l’un l’autre : Quelle sorte d’homme est-ce, à qui même le vent et la mer obéissent ? (4:41) | Marc 4:41-41 |