Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
37 Et il se leva un si grand tourbillon de vent, que les vagues se jetaient dans la nacelle, de sorte qu’elle s’emplissait déjà. (4:37) Marc
4:37-37
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
37 And there arose a great storm of wind, and the waves beat into the ship, so that it was now full. (4:37) Mark
4:37-37
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
37 Alors un grand tourbillon de vent s’éleva, et les vagues entraient dans la barque, en sorte qu’elle commençait à s’emplir. (4:37) Marc
4:37-37
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
37 Alors un grand tourbillon de vent s’éleva, et les vagues entraient dans la barque, de telle sorte qu’elle s’emplissait déjà d’eau. (4:37) Marc
4:37-37
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
37 Et il se leva un grand tourbillon de vent, et les flots se jetaient dans la barque, en sorte que la barque en était déjà remplie. (4:37) Marc
4:37-37
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
37 Et il s’éleva un grand tourbillon de vent, et les vagues se jetaient dans la barque, de telle sorte qu’elle s’emplissait déjà ; (4:37) Marc
4:37-37
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
37 Alors un grand tourbillon de vent s’éleva, et lançait es vagues dans la barque, de manière à la remplir. (4:37) Marc
4:37-37
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
37 Il s’éleva un violent orage, et les vagues déferlaient sur la barque, de sorte qu’elles menaçaient de la remplir : (4:37) Marc
4:37-37
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
37 Et il se lève un grand tourbillon de vent, et les vagues se jetaient dans la nacelle, de sorte qu’elle s’emplissait déjà. (4:37) Marc
4:37-37
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
37 Et il s’éleva un grand tourbillon de vent, et les flots entraient dans la barque, de sorte qu’elle se remplissait. (4:37) Marc
4:37-37
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
37 Un grand tourbillon de vent s’éleva ; les vagues se jetaient dans la barque avec une telle force que déjà elle se remplissait. (4:37) Marc
4:37-37
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
37 Il s’éleva un grand tourbillon, et les flots se jetaient dans la barque, au point qu’elle se remplissait déjà. (4:37) Marc
4:37-37
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
37 Alors il s’éleva un tourbillon de vent impétueux qui poussait les flots contre la barque, de sorte que déjà elle s’emplissait d’eau. (4:37) Marc
4:37-37
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
37 Survient alors une forte bourrasque, et les vagues se jetaient dans la barque, de sorte que déjà elle se remplissait. (4:37) Marc
4:37-37
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
37 Il s’éleva un grand tourbillon, et les flots se jetaient dans la barque, au point qu’elle se remplissait déjà. (4:37) Marc
4:37-37
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
37 Alors une grande, une violente tempête de vent se déchaîna et les vagues se jetaient dans le bateau, de sorte que le bateau était sur le point d’être rempli. (4:37) Marc
4:37-37
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
37 Un vent violent s’éleva et les vagues se jetaient sur la barque, au point qu’elle se remplissait déjà. (4:37) Marc
4:37-37
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
37 Alors un vent de tempête très violent se mit à souffler. Les vagues s’écrasaient sur le bateau, si bien qu’il était presque rempli d’eau. (4:37) Marc
4:37-37
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
37 Et il s’éleva une grande tourmente de vent, et les vagues s’abattaient dans le bateau, de sorte qu’il était déjà plein. (4:37) Marc
4:37-37